Translation of "deployment and operation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Deployment - translation : Deployment and operation - translation : Operation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
7. The duration of training depends upon the operation and the urgency of deployment. | 7. Продолжительность обучения зависит от операции и сроков развертывания. |
Such a declaration shall be made prior to the deployment of the operation. | Такое заявление должно быть сделано до развертывания операции. |
On December 5th, 2013 the UN Security Council authorized the deployment of the operation Minusca, backed by the French operation, Sangaris. | Пятого декабря 2013 года Совбез ООН инициировал миссию МИНУСКА, подкреплённую французской операцией Сангарис . |
14. The mandate and period of deployment of a peace keeping operation should be determined on the basis of the nature and goals of the operation. | 14. Мандат и период развертывания миссии должны определяться с учетом характера и целей операции. |
Such an opt out declaration should be made prior to the deployment of the operation. | Такое заявление о неприменении должно быть сделано до развертывания операции. |
Such a declaration shall be made subsequent to the natural disaster and prior to the deployment of the operation. | Такое заявление должно быть сделано после стихийного бедствия и до развертывания операции. |
Such a declaration shall be made subsequent to the natural disaster and prior to the deployment of the operation. | Такое заявление должно быть сделано после стихийного бедствия и до развертывания операции. |
, and shall be communicated by the Secretary General to all States contributing personnel to the operation prior to deployment. | , и препровождается Генеральным секретарем всем государствам, предоставляющим персонал для этой операций до ее развертывания. |
It believed that stand by forces would result in the rapid assembly, deployment and effective operation of United Nations forces. | По ее мнению, наличие резервных сил позволит быстро организовать операции Организации Объединенных Наций, развертывать их и обеспечивать их эффективное функционирование. |
The military mission changed from a combat operation to a peace keeping and nation building operation at that point with the deployment of the U.S. led multinational force in Haiti. | Operation Uphold Democracy) вторжение войск США на остров Гаити с целью возвращения в эту страну законного президента Жан Бертран Аристида, свергнутого военной хунтой. |
The Security Council welcomes the ongoing deployment of UNMIS and looks forward to close co ordination and co operation between UNMIS and AMIS. | Совет Безопасности приветствует продолжающееся развертывание МООНВС и рассчитывает на тесную координацию и сотрудничество между МООНВС и МАСС. |
United Nations Protection Force, United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia, United Nations Preventive Deployment Force and United Nations Peace Forces headquarters | Cилы Организации Объединенных Наций по охране, Операция Организации Объединенных Наций по восстановлению доверия в Хорватии, Силы превентивного развертывания Организации Объединенных Наций и штаб Миротворческих сил Организации Объединенных Наций |
Member States need to incorporate these guidelines into national training programmes as appropriate and to undertake operation specific training prior to deployment. | Государства члены должны в надлежащем порядке включать эти руководящие требования в программы национальной подготовки и в период, предшествующий развертыванию, организовывать подготовку к действиям в условиях конкретной операции. |
The three years since the deployment of the United Nations Operation in Somalia had been a period of both hope and frustration. | Три года, прошедшие после начала Операции Организации Объединенных Наций в Сомали, стали периодом как надежд, так и разочарований. |
Cost estimates for the deployment of a United Nations peacekeeping operation in the Sudan for a 12 month period | Смета расходов на развертывание операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в Судане в течение 12 месячного периода |
The conflicting parties themselves must agree to the deployment and aims of the operation, except in the case of an obvious humanitarian catastrophe. | Конфликтующие стороны сами должны согласиться на размещение сил и цели операции, за исключением случая очевидной гуманитарной катастрофы. |
Police activities and deployment | Деятельность и дислокация полиции |
Deployment, rotation and repatriation | Командирование, ротация и репатриация |
I. DEPLOYMENT AND ACTIVITIES | I. РАЗВЕРТЫВАНИЕ И ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ |
The Burundi peace process advanced considerably, following the deployment of the United Nations Operation in Burundi (UNOB) in June 2004. | В Бурунди удалось добиться значительного продвижения мирного процесса после развертывания Операции Организации Объединенных Наций в Бурунди (ЮНОБ) в июне 2004 года. |
61. All members of a United Nations operation are assembled in Auckland before departure for the pre deployment training phase. | 61. Перед отправкой для прохождения этапа обучения, непосредственно предшествующего развертыванию, все сотрудники операции Организации Объединенных Наций собираются в Окленде. |
In Somalia, the deployment of the United Nations Operation has made it possible to alleviate the suffering of the population. | В Сомали развертывание операций Организации Объединенных Наций позволило несколько облегчить страдания населения. |
Savings under this heading total 224,500, as the deployment of additional staff for the strengthened operation did not take place. | 24. Экономия по этому разделу составила в общей сложности 224 500 долл. США и обусловлена тем, что размещения дополнительного персонала в рамках расширения операции не произошло. |
The deployment of the personnel required for the second phase of the operation should therefore be undertaken on an urgent basis. | Поэтому необходимо в срочном порядке приступить к развертыванию персонала, предназначенного для второго этапа операции. |
Deployment of some of the members of technical missions to the field at an early stage of an operation is useful. | Целесообразно направлять некоторых членов технических миссий на места на ранней стадии осуществления операции. |
15. The deployment of a United Nations peace keeping operation was not a substitute for the political settlement of a conflict. | 15. Развертывание той или иной операции по поддержанию мира не должно подменять политического урегулирования проблемы. |
Rapid and effective deployment capacities | Возможности для быстрого и эффективного развертывания |
Such deployment would involve considerable logistical challenges given the size of the area of operation, the minimal existing infrastructure and the security challenges described above. | Его развертывание будет сопряжено с большими трудностями в плане материально технического снабжения, если учитывать размеры района ответственности, крайнюю неразвитость существующей инфраструктуры и проблемы в плане безопасности, описанные выше. |
Third, such a declaration of non applicability would be made only on a case by case basis and prior to the deployment of an operation. | В третьих, такое заявление о неприменении будет производиться только в каждом конкретном случае и до развертывания операций. |
Ultimately, peace in the Sudan is indivisible, as are international efforts to support it, including the deployment of a United Nations operation. | В конечном счете мир в Судане неделим, также как и международные усилия по его поддержке, включая операцию Организации Объединенных Наций. |
25. My recommendations for the deployment of UNMIH have been developed with a view to ensuring that the operation is cost effective. | 25. Мои рекомендации относительно развертывания МООНГ разрабатывались с учетом необходимости обеспечения эффективности операции с точки зрения затрат. |
The failure of one peace keeping operation or the non completion of its objectives was due to the late deployment of troops. | 31. Провал той или иной операции по поддержанию мира или невыполнение ее цели объясняются поздним развертыванием войск. |
Rapid deployment | Быстрое развертывание |
Deployment Diagram | Диаграмма выпуска |
Deployment Diagrams | Диаграммы выпуска |
Deployment Diagram | Диаграмма развёртки |
Deployment View | Развёртывание |
deployment diagram | Диаграмма развёртывания |
Deployment Diagram... | Диаграмма развёртки... |
4. Deployment | 4. Развертывание |
Deployment date | Дата размещения |
Planned deployment | Плановое развертывание |
Actual deployment | Фактическое развертывание |
11. Also underlines the need for the deployment of civilian staff to be phased in accordance with the deployment of the European Union operation and the Mission's police personnel, as well as with adequate security provision on the ground | 11. особо отмечает также необходимость постепенного развертывания гражданского персонала в соответствии с темпами развертывания операции Европейского союза и полицейского персонала Миссии, а также при условии обеспечения надлежащей безопасности на месте |
There is no difference between late deployment of police and no deployment of police 5. | Позднее прибытие полиции то же самое, что её отсутствие |
Related searches : And Operation - Implementation And Deployment - Deployment And Configuration - Deployment And Use - Deployment And Maintenance - Release And Deployment - Demonstration And Deployment - Development And Deployment - Testing And Deployment - Acceptance And Deployment - Operation And Coordination - Operation And Safety - Operation And Handling