Translation of "depositors" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Unfortunately, depositors learned otherwise. | К сожалению, с депозитами все вышло иначе. |
Depositors will be better off | Вкладчикам будет лучше |
Second, we thought that the depositors prone to panic would always be small depositors households and small firms rather than corporations or professional investors. | Во вторых, мы думали, что вкладчики, склонные к панике, будут всегда маленькими вкладчиками семьи и небольшие фирмы а не корпорации или профессиональные инвесторы. |
Second, we thought that the depositors prone to panic would always be small depositors households and small firms rather than corporations or professional investors. | Во вторых, мы думали, что вкладчики, склонные к панике, будут всегда маленькими вкладчиками семьи и небольшие фирмы а не корпорации или профессиональные инвесторы. |
It belongs to our depositors and we can't gamble with it. | Они принадлежат нашим вкладчикам. И мы не можем рисковать ими. |
First, we thought that the main reason why banks fail is that depositors panic, not that the main reason depositors panic is that banks are in danger of failing. | Во первых, мы думали, что основной причиной того, почему обанкротились банки, является паника вкладчиков, мы не думали, что основной причиной паники вкладчиков стало то, что банки находятся на грани банкротства. |
But neither depositors nor their banks should be given a free ride. | Однако ни вкладчикам, ни их банкам такая возможность не должна предоставляться без предъявления определенных требований к ним самим. |
Depositors deserve strong, effective protection for their funds and the banking system requires it in order to maintain confidence. But neither depositors nor their banks should be given a free ride. | Однако ни вкладчикам, ни их банкам такая возможность не должна предоставляться без предъявления определенных требований к ним самим. |
Norway owns the mountain and the facility, but the depositors own the seed. | Норвегия владеет горой и хранилищем, но семена принадлежат вкладчикам. |
This creates a powerful incentive for depositors and investors to monitor their bank's performance. | Это станет хорошим стимулом для вкладчиков и инвесторов следить за тем, как идут дела у их банков. |
Unlike depositors, bondholders generally are not free to withdraw their capital on short notice. | В отличие от вкладчиков, держатели облигаций обычно не имеют права изымать свой капитал в срочном порядке. |
In reality, however, there has been a widespread misperception that somehow Europe protects small depositors. | В действительности же, однако, было широко распространено заблуждение о том, что Европа , так или иначе, защищает мелких вкладчиков. |
The bank knew more about where its money went than its depositors and creditors did. | Куда пошли деньги, было лучше известно банку, чем его вкладчикам и кредиторам. |
Following the European decision to tax all depositors, the Mediterranean republic faces a critical situation. | В сущности, после европейских выборов, вкладчиков обременили в целом , Средиземноморская республика сталкивается с очень критической ситуацией в экономическом плане. |
By contrast, the proposal to impose losses on small Cypriot depositors had no redeeming justification whatsoever. | Напротив, предложение обложить налогом мелких вкладчиков на Кипре вообще не имеет какого бы то ни было оправдания. |
Yet when the Icelandic banks failed, the British and Dutch authorities had to bail out local depositors. | Однако когда исландские банки обанкротились, британским и голландским властям пришлось спасать местных вкладчиков. |
They occur when a bank's clients fear that most of their fellow depositors will withdraw their funds. | Финансовая паника происходит тогда, когда клиенты банков опасаются, что другие вкладчики начнут изымать свои вклады. |
The EFSF will also provide funds to ensure that Irish banks depositors can get their money back today. | EFSF также предоставляет фонды, чтобы гарантировать, что вкладчики ирландских банков смогут получить свои деньги сегодня назад. |
Indeed, the proposal amounted to a rupture with the near universal agreement that small depositors should be considered sacrosanct. | Действительно, данное предложение шло в разрез с практически всеобщим согласием, что мелкие вкладчики должны считаться неприкасаемыми. |
Instead, the government closed down the banking system, so that depositors could no longer convert their pesos into dollars! | Правительство же закрыло банковскую систему от внешнего мира, так что вкладчики не могли больше обменять свои песо на доллары США. |
The alternative is for government to write down public debt and bank deposits, giving creditors and depositors hair cuts. | Альтернативой является списание внутреннего долга и банковских депозитов, т.е. стрижка кредиторов и депозиторов. |
Patient depositors no longer need to worry about others withdrawing their funds because it has no effect on them. | Терпеливым вкладчикам больше нет необходимости беспокоиться по поводу того, что другие выносят свои деньги из банков, поскольку это никак не отражается на них самих. |
Depositors deserve strong, effective protection for their funds and the banking system requires it in order to maintain confidence. | Вкладчики заслуживают надежную и эффективную защиту своих средств то же самое необходимо и банковской системе для того, чтобы сохранить доверие вкладчиков. |
In fact, large depositors are not unlike senior bondholders, and the proposed haircut was a small but welcome step forward. | На самом деле, крупные вкладчики не отличаются от мажоритарных держателей облигаций, и предлагаемое урезание было небольшим, но долгожданным шагом вперед. |
But such contagion risk is trivial compared to the wildfire that could be ignited by imposing losses on small depositors. | Но такой риск заражения достаточно тривиален по сравнению с разрушительными последствиями, к которым могло бы привести обложение налогом мелких вкладчиков. |
It is thus difficult to understand why the Cypriot government was at first so reluctant to inflict any losses on depositors. | Исходя из этого, сложно понять, почему поначалу кипрское правительство так не хотело причинять убытки вкладчикам. |
Banks must pay for their implicit government guarantee by using less leverage and accepting restrictions on how they invest depositors money. | Банки должны платить за свои подразумеваемые правительственные гарантии, меньше используя рычаги и принимая ограничения по инвестициям денег вкладчиков. |
The bank also agreed to keep gender disaggregated data on all its depositors and borrowers and to develop gender sensitive financial policies. | Банк согласился не разделять по признаку пола информацию, касающуюся всех его клиентов, и разрабатывать такую финансовую политику, которая учитывала бы интересы и мужчин и женщин. |
Eventually goldsmiths noticed that only a small fraction of the depositors ever came in and demanded their gold at any one time. | В конце концов ювелиры заметили, что лишь небольшое количество вкладчиков имеет обыкновение приходить и требовать свои ценности обратно. |
The borrowers are often governments, and in many emerging economies the state has funded its extravagances by paying bank depositors derisory rates of interest. | В качестве заемщиков часто выступают правительства во многих развивающихся странах власти финансировали свои причуды, выплачивая банковским вкладчикам смехотворные проценты. |
In today s credit crunch, as in the Great Depression, central banks lend at practically zero interest rates. Depositors are paid almost nothing on their deposits. | Сегодня, как и во времена Великой Депрессии, центральные банки предоставляет кредиты по фактически нулевым процентным ставкам. |
In all these cases, the liability holders i.e., the depositors have been promised liquidity, yet that promise cannot be kept if it is ever doubted. | Во всех этих случаях держателям долга т.е. вкладчикам была обещана ликвидность, однако это обещание невозможно сдержать, если оно хоть раз было поставлено под сомнение. |
If the losses are big enough that existing equity and debt holders are wiped out, government insurers should make up the difference to protect depositors. | Основанные на этой стоимости договора с существующими держателями акций и долговых обязательств должны быть реструктурированы. |
If the losses are big enough that existing equity and debt holders are wiped out, government insurers should make up the difference to protect depositors. | Если потери такие большие, что существующие держатели акций и долговых обязательств несут убытки в спекулятивных сделках с ценными бумагами, государственные страховые компании должны возместить разницу, чтобы защитить вкладчиков. |
According to the terms of the settlement, the depositors and creditors would be repaid between approximately US 0.30 and US 0.40 per US 1.00. 10 | В соответствии с условиями урегулирования вкладчикам и кредиторам будет выплачена компенсация из расчета приблизительно 0,3 0,4 долл. США на каждый доллар 10 . |
And we're going to have such a line of customers seeking and getting small loans that people will think we're gambling with the depositors' money. | И мы собираемся собрать такую очередь из клиентов.. ..пришедших в поисках получения малых займов,.. ..что люди подумают, будто мы идём на риски деньгами вкладчиков. |
The logic behind the separation was absolutely clear banks whose deposits were insured by the taxpayers should not be allowed to speculate with their depositors money. | Логика позади разграничения была абсолютно очевидной банкам, чьи депозиты были застрахованы налогоплательщиками, нельзя было разрешать спекулировать деньгами своих вкладчиков. |
After all, televised news footage of panicked depositors in long lines outside banks and at ATMs can cause immeasurable financial damage far beyond a country s borders. | В конце концов, телевизионные трансляции новостей, показывающие паникующих вкладчиков в длинных очередях возле банков и банкоматов, могли бы привести к неизмеримому финансовому ущербу далеко за пределами страны. |
Although the value of the bank s assets doesn t exceed its liabilities, depositors won t flee as long as the government backs the bank by guaranteeing its deposits. | Номинальная стоимость составляет 1,2 миллиарда, в то время как экономическая стоимость составляет только 1 миллиард. |
Depositors are paid almost nothing on their deposits. But when businesses and consumers try to borrow, they find that it is very costly, if not impossible. | Вкладчикам почти ничего не платят на их депозитах, но когда фирмы и потребители пытаются взять кредит, они находят, что кредит является очень дорогостоящим, если не невозможным. |
Although the value of the bank s assets doesn t exceed its liabilities, depositors won t flee as long as the government backs the bank by guaranteeing its deposits. | И хотя величина банковских активов не превышает его обязательства, вкладчики не исчезнут до тех пор, пока государство поддерживает банк, гарантируя стабильную ситуацию с депозитами. |
There was deep concern that the Trust Company of America and the Lincoln Trust might fail to open on Monday due to continuing runs by depositors. | There was a major concern that the Trust Company of America and the Lincoln Trust could fail to open on Monday due to continuing runs. |
Certainly, a key part of the solution is to allow more banks to fail, ensuring that depositors are paid off in full, but not necessarily debt holders. | Конечно же, ключевая часть решения заключается в том, чтобы позволить большему количеству банков развалиться, гарантируя, что средства будут полностью выплачены вкладчикам, но не обязательно владельцам долговых обязательств. |
As in Ireland, the most vulnerable were being asked to take the hit, while large depositors were let off lightly and other lenders were to be spared. | Как и в Ирландии, наиболее уязвимым предлагалось принять удар, тогда как крупные вкладчики отделались малым, а другие кредиторы должны были остаться нетронутыми. |
Traditionally, banks were black boxes, in which operations were concealed from customers. The bank knew more about where its money went than its depositors and creditors did. | Традиционно банки были чёрными ящиками совершаемые в них операции скрывались от клиентов. |