Translation of "depressions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
These small depressions, the large curves and projections. | Эти маленькие впадины, большие изгибы и выступы. |
In the Philippines, the practice is to name tropical depressions from their own naming convention when the depressions are within the country's area of responsibility. | Обычно тропические депрессии не получают собственных имен, исключением являются тропические депрессии, формирующиеся в зоне ответственности Филиппин. |
The standard way to fight incipient depressions is through monetary policy. | Стандартный способ борьбы с начинающимися депрессиями заключается в валютной политике. |
There are stories of great new eras and of looming depressions. | Это истории о наступлении новых великих эпох и надвигающихся депрессиях. |
Wars are fought over it. Depressions are caused to acquire it. | За это велись войны, для того, чтобы получить это право, вызывались депрессии. |
These depressions are the fossa, and these projections are the ridges. | Эти вмятины бугорки, а эти выступы углубления. |
These depressions could be controlled because America was on the gold standard. | Тогда они станут арендаторами, как это обстоит в Англии... (меморандум АБА от 1891 года, воспроизведенный в Протоколах Конгресса США 29 апреля 1913 года). Депрессиями можно было управлять, поскольку Америка находилась на золотом денежном стандарте. |
There will be wars there will be depressions there will be natural disasters. | Будут войны будут депрессии будут природные катаклизмы. |
The fact of the matter was that now depressions could be scientifically created. | На самом же деле некто получил возможность депрессии научно создавать!! |
Let's listen to Milton Freedman on the single cause of severe economic depressions | Давайте послушаем Милтона Фридмана, |
At the time, Lovato had not told anyone about her depressions and personal issues. | В то время, она не сказала ничего о её депрессий и её личных проблем. |
Stocks are risky, depressions can happen, and it is dangerous to extrapolate the past to the future. | Акции связаны с риском, депрессия может случиться, и экстраполировать прошлое на будущее является опасной практикой. |
Of course, governments need to run deficits in depressions in order to stimulate demand and stem rising unemployment. | Конечно же, правительства должны иметь дефициты в условиях экономических депрессий, чтобы стимулировать спрос и сдерживать рост безработицы. |
It often forms patches up to 5 km across within the crater floors and in the intercrater depressions. | Нередко она образует участки до 5 км поперечником на дне кратеров и в межкратерных понижениях. |
And how about stock market declines that are accompanied by a steep and persistent collapse in earnings by depressions? | А как же насчет падений фондовой биржи, которые сопровождаются резким и хроническим обвалом прибыли депрессиями? |
During the summer season, the city is also often affected by tropical depressions, which bring additional amounts of rain. | В течение летнего сезона город часто страдает от тропических депрессий, которые приносят дополнительные осадки. |
Small cirque glaciers are fairly common in the Main Ranges, situated in depressions on the side of many mountains. | Малые цирки ледников довольно распространены в Main Ranges, расположены в низинах, на склоне многих гор. |
In the pre World War II era, when governments held fast to the gold standard, depressions were times of deflation. | В эру перед Второй Мировой войной, когда правительства строго придерживались золотого стандарта, депрессии были периодами дефляции. |
When the International Monetary Fund tried the same formula in East Asia in 1997, downturns became recessions, and recessions became depressions. | Когда Международный валютный фонд попробовал ту же формулу в Восточной Азии в 1997 году, то экономические спады превратились в рецессии, а рецессии превратились в депрессии. |
Today, economists try to sell the idea that recessions and depressions are a natural part of something they call the business cycle . | Это ознаменовало сокращение покупательной способности за 20 лет на 760 (семьсот шестьдесят) !!! Сегодня экономисты пытаются уверить нас в том, что спады и депрессии являются неотъемлемой частью того, что они называют деловой цикл . |
And countries facing depressions and rapidly weakening inflation typically face very low borrowing costs investors purchase government bonds for want of profitable alternatives. | В конце 1990 х годов в обеих странах был экономический рост (более быстрый в Испании), а сейчас они переживают тяжелые времена и увеличивающийся риск дефляции. |
Though every crisis eventually ends, no one knew at the time how broad, deep, and long the ensuing recessions and depressions would be. | Несмотря на то, что любой кризис заканчивается, никто не знал в то время насколько широкими, глубокими и продолжительными окажутся спад и депрессия. |
And countries facing depressions and rapidly weakening inflation typically face very low borrowing costs investors purchase government bonds for want of profitable alternatives. | И страны, переживающие спад и резко ослабевающую инфляцию, обычно сталкиваются с очень низкими затратами по кредитам и займам инвесторы приобретают государственные ценные бумаги за неимением прибыльных альтернатив. |
If, after passing a slit ... waves superimposed on each other ... so that their projections and depressions coincide ... we see rear screen bright spot ... | Если после прохождения щели... волны накладываются друг на друга... так, что их выступы и впадины совпадают... то мы видим на заднем экране светлое пятно... |
In 1997, the mismanagement of the East Asia crisis by the IMF and the US Treasury transformed downturns into recessions, and recessions into depressions. | Неправильное управление кризисом в Азии в 1997 году, осуществляемое МВФ и казначейством США, привело к спаду деловой активности, который перешел в рецессию, после чего рецессию сменила депрессия. |
Back in 1933 Irving Fisher Milton Friedman's predecessor atop America's monetarist school of economists announced that governments could prevent deep depressions by avoiding deflation. | Еще в 1933 г. Ирвинг Фишер предшественник Милтона Фридмана на вершине монетаристской экономической школы Америки объявил, что, избежав дефляции, правительства могут предотвратить глубокую депрессию. |
The site is a pine forest near an old highway, distinguished by the small, regular depressions in the earth that are characteristic of such graves. | Она находится в сосновом лесу около старого шоссе с небольшими заметными впадинами в земле на одинаковом расстоянии друг от друга, которые характерны для таких могил. |
The major newspapers (which they also owned) hailed passage of the Federal Reserve Act of 1913, telling the public that now depressions could be scientifically prevented. | Крупнейшие газеты, также принадлежавшие им, приветствовали ратификацию Закона о Федеральном Резерве 1913 года. там писали ...Теперь депрессии можно будет научно предотвращать! |
And no textbooks predicted that European cooperation would impose pro cyclical austerity on crisis struck countries, creating depressions that in some cases have rivaled those of the 1930s. | И никакие учебники не прогнозировали, что Европейское сотрудничество наложит проциклические меры жесткой экономии на страны, пораженные кризисом, вызвав депрессии, что в некоторых случаях соперничали с теми из 1930 х годов. |
Some famous macroeconomists, including Larry Summers, the current chief economic thinker of the Obama administration, have tried to play down the role of financial sector instability in causing depressions. | Некоторые известные макроэкономисты, в том числе Лари Саммерс, сегодняшний экономический советник администрации Обамы, попытались преуменьшить роль нестабильности финансового сектора как причины депрессии. |
Impact craters are named after characters, whereas other feature types, such as fossae (long, narrow depressions), dorsa (ridges), planitia (plains), and sulci (long parallel grooves), are named after places. | Кратеры называют в честь его персонажей, а другие структуры борозды ( fossae ), гряды ( dorsa ), равнины ( planitiae ) и рытвины ( sulci ) в честь упомянутых там географических объектов. |
They began a periodic fleecing of the flock by creating economic booms, followed by further depressions, so they could buy up thousands of homes and farms for pennies on the dollar. | Они начали систематическую, как они это называли, стрижку овец с помощью создания серии экономических подъемов и следующих за ними депрессий. Таким образом, они скупали тысячи домов и ферм по цене в несколько процентов от номинала. |
With the British money supply firmly in their grip, the British economy began a wild roller coaster series of booms and depressions, exactly the sort of thing a central bank claims it is designed to prevent. | Поскольку денежное обращение находилось под жестким контролем менял, британская экономика начала колебаться между кризисами и депрессиями. Т.е. пришла к тому, что центральный банк был на словах так преисполнен решимости предотвращать. |
The problem, though, is that all the theoretical reasons to think that depressions as deep as the Great Depression simply do not happen to market economies applied just as well to the 1930 s as they do to today. | Проблема, однако, в том, что все теоретические соображения, позволяющие думать, что кризисы, такие глубокие, как Великая депрессия просто не могут произойти с рыночными экономиками, применялись с тем же успехом в 1930 е годы, как они применяются и сейчас. |
Most of these were small farmers and tenant farmers from depressed areas in rural counties in southern and western England and urban laborers who fled from the depressions and from the social and industrial changes of the late 1820s 1840s. | Большинство переселенцев были мелкими фермерами из деревень в южных и западных английских графствах, а также городскими рабочими, которые спасались от социальных и индустриальных изменений 1820 х 1840 х годов. |
The site is a pine forest near an old highway, distinguished by the small, regular depressions in the earth that are characteristic of such graves. The Memorial Society meticulously compared their archeological findings with the shooting protocols kept in the KGB's archives. | Она находится в сосновом лесу около старого шоссе с небольшими заметными впадинами в земле на одинаковом расстоянии друг от друга, которые характерны для таких могил. |
The landscape consists of a raised central section, the backbone of the Central African Republic, and two depressions, the Chad basin in the north and the Congo basin in the south these two basins form the basis of the country's drainage system. | Центральноафриканский ландшафт включает средневозвышенную зону, зону центральноафриканских гор и две низменности бассейн озера Чад на севере и бассейн реки Конго на юге оба бассейна составляют основу гидрологической системы страны. |
Broad depressions are to be found on the edges of the plateau, which form lakes Tanganyika, Mweru and Bangweulu in the north, the Luangwa River in the east, Kafue Basin and the alluvial plains of the Zambezi River in the south and west. | По краям плато находятся обширные впадины с озерами Танганьика, Мверу и Бангвеулу на севере, рекой Луангва на востоке, бассейном реки Кафуэ и аллювиальными равнинами бассейна реки Замбези на юге и западе. |