Translation of "descends" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Descends.
Нисходит.
The road descends slowly.
Дорога медленно спускается вниз.
Portuguese descends from Latin.
Португальский язык происходит из латыни.
When the Terror descends
Когда произойдет Событие когда будет дунуто в Рог в День Воскрешения ,
When the Terror descends
Когда упадет падающее,
When the Terror descends
Когда наступит Событие (День воскресения),
When the Terror descends
Когда нагрянет День воскресения,
When the Terror descends
Когда неотвратимое событие наступит
When the Terror descends
Когда постигнет постигающий
Without wings, She descends!
Без крыльев теперь, спустись поскорее.
A horseman descends from his steed.
всадник слез с коня
The muddy track descends to a valley.
Заляпанный грязью грузовик спускается в долину.
He upon whom My wrath descends has fallen.
Он не сумеет снискать Его благоволения и заслужить Его милость, а будет удостоен Его гнева и понесет огромные убытки. Помните об этом и не забывайте о том, что Аллах принимает покаяния Своих рабов, даже если они совершили величайшие преступления.
He upon whom My wrath descends has fallen.
А всякий, на кого падет Мой гнев, погибнет.
He upon whom My wrath descends has fallen.
Тот, на кого падёт Мой гнев, будет очень жестоко наказан, попадёт в саму пропасть наказания и погибнет.
Day draws to its close, night's mantle descends.
День клонит солнце к закату, и ночь расправляет покрывало.
Where it descends swift and clear, with Alpine water.
Бежит проворная вода, высокогорная вода.
Finally, we must ensure that this darkness never descends again.
И, наконец, мы должны сделать всё, чтобы подобная тьма больше никогда не появлялась.
Kṛṣṇa descends as Mahāprabhu to reveal that in the world.
Кришна приходит как Махапрабху, чтобы открыть это миру.
And he on whom My Anger descends, he is indeed perished.
Он не сумеет снискать Его благоволения и заслужить Его милость, а будет удостоен Его гнева и понесет огромные убытки. Помните об этом и не забывайте о том, что Аллах принимает покаяния Своих рабов, даже если они совершили величайшие преступления.
And he on whom My Anger descends, he is indeed perished.
А всякий, на кого падет Мой гнев, погибнет.
And he on whom My Anger descends, he is indeed perished.
Тот, на кого падёт Мой гнев, будет очень жестоко наказан, попадёт в саму пропасть наказания и погибнет.
Eat of the good things We have provided for you, but do not be excessive therein, lest My wrath descends upon you. He upon whom My wrath descends has fallen.
Питайтесь (только дозволенными) благами, которыми Мы вас наделили, и не преступайте пределов в этом не расточительствуйте и не будьте неблагодарными , иначе настигнет вас Мой гнев, а кого настигает Мой гнев, тот погибнет.
Eat of the good things We have provided for you, but do not be excessive therein, lest My wrath descends upon you. He upon whom My wrath descends has fallen.
Ешьте из благ, чем Мы вас наделяем, и не преступайте в этом пределов, иначе настигнет вас Мой гнев, а кого настигает Мой гнев, тот погиб.
Eat of the good things We have provided for you, but do not be excessive therein, lest My wrath descends upon you. He upon whom My wrath descends has fallen.
Ешьте яства, которыми Мы наделили вас, но не преступайте границ дозволенного, а не то вас поразит Мой гнев, а ведь тот, кого поражает Мой гнев, погибает.
Eat of the good things We have provided for you, but do not be excessive therein, lest My wrath descends upon you. He upon whom My wrath descends has fallen.
Вкушайте от (Господних) благ, Которые Мы вам даруем, Но не излишествуйте в этом, Чтобы не пал на вас Мой гнев, Ведь на кого падет Мой гнев, Того постигнет гибель.
Eat of the good things We have provided for you, but do not be excessive therein, lest My wrath descends upon you. He upon whom My wrath descends has fallen.
Вкушайте от благ, какими наделяем вас не своевольствуйте в этом, что бы не постиг вас гнев Мой кого постигнет гнев Мой, тот падет.
Once the independence day festivities have retreated, a torpor descends on public life.
Едва только отгремели салюты и окончились народные гулянья в честь Дня независимости, как в общественной жизни страны наступает затишье.
It is believed that the Cretan family of the Phokades descends from him.
Считается, что критская семья Фокадов происходит от Варды Фоки.
To whom comes a disgracing torment, and on whom descends an everlasting torment.
к кому (из нас) придет наказание, унижающее его наказание в этом мире , и над кем пребудет постоянное наказание наказание в Вечной жизни .
To whom comes a disgracing torment, and on whom descends an everlasting torment.
к кому придет наказание, унижая его, и над кем пребудет наказание вечное .
To whom comes a disgracing torment, and on whom descends an everlasting torment.
кого постигнет мучение, которое опозорит его, и на кого падут вечные мучения .
To whom comes a disgracing torment, and on whom descends an everlasting torment.
кто из нас подвергнется унижающему его наказанию (в этом мире) и кого из нас постигнет вечное наказание (в будущей жизни).
To whom comes a disgracing torment, and on whom descends an everlasting torment.
что тот, кого постигнет наказание, будет обесславлен в этом мире , что наказание в том мире пребудет над ним во веки веков .
To whom comes a disgracing torment, and on whom descends an everlasting torment.
К кому придет (Господне) наказание позором И то, над кем оно пребудет вечно .
To whom comes a disgracing torment, and on whom descends an everlasting torment.
На кого придет наказание, посрамляющее его, и кого постигнет наказание, непрекращающееся?
When it descends into their yard, miserable will be the morning of those forewarned.
А когда же оно Наше наказание сойдет на их площадь на их дворы , то плохо будет утро тех, кого предупреждали!
When it descends into their yard, miserable will be the morning of those forewarned.
А когда оно сойдет на их площадь, то плохо будет утро увещеваемых!
When it descends into their yard, miserable will be the morning of those forewarned.
Когда они сойдут на их участки, то скверно будет утро тех, кого предостерегали.
When it descends into their yard, miserable will be the morning of those forewarned.
Когда наказание сойдёт на их просторные жилища, то худо будет утро тех, кого увещевали о наказании.
When it descends into their yard, miserable will be the morning of those forewarned.
Когда же оно снизойдет на их жилища, то худо будет утро тех, кого увещевали.
When it descends into their yard, miserable will be the morning of those forewarned.
Когда оно сойдет на их местА (ночного пребыванья), Каким же страшным будет утро тех, Кто был увещеваем, (но не внял)!
When it descends into their yard, miserable will be the morning of those forewarned.
Когда оно низойдет на жилища их тогда как будет бедственно утро этих, вразумляемых ныне!
A free society requires red lights and green lights, otherwise it soon descends into gridlock.
В свободном обществе требуются и красные, и зеленые сигналы, иначе оно быстро завязнет в пробках.
Should we be surprised when the whole thing freezes up and descends into paralysis and polarization?
Так нужно ли удивляться, когда весь Конгресс застынет, его разобьёт паралич и он снова станет поляризованным?