Translation of "detonate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Detonate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The bomb didn't detonate. | Бомба не сдетонировала. |
The bomb didn't detonate. | Бомба не взорвалась. |
The bomb didn't detonate. | Бомба не разорвалась. |
So how do we detonate it? | И как ще детонираме? |
I'll order an evac. You can remote detonate. | Дистанционна детонация. |
The orders are to remote detonate in 30 seconds. | Има заповед за детонация след 30 секунди. |
An order to detonate can only come from the president. | Заповедта идва от президента. |
Now usually smokeless powder doesn't even detonate Instead it deflagrates | Итак, обычно бездымный порох вообще не взрывается, а вместо этого дефлагрирует (воспламеняется без детонации) |
Just let that fact detonate in your brain for a minute | Представим себе на минуту весь ужас такого положения дел. |
The police caught the suicide bomber before he could detonate his bomb. | Полиция схватила террориста смертника прежде, чем он успел привести в действие взрывное устройство. |
We can remote detonate the bomb for only another five minutes. Yes? | Имаме само 5 минути за дистанционна детонация на бомбата. |
They say to him, Hasik, quit bullshitting us, how are you going to detonate it? | Они ему говорят, мол, Хасик, не гони беса, как ты будешь его взрывать? |
They are designed to detonate when subject to 7 kilogrammes or more of continuous pressure. | Они взрываются под воздействием непрерывного давления силой 7 килограммов или более. |
We've only got a few minutes left of guaranteed ability to remote detonate that nuke. | Изтича времето за дистанционна детонация. |
If we've got the shuttle for seven minutes, we can remote detonate for an additional five. | Ще изпраща сигнал още 5 минути. |
If we lose the shuttle com, when do we lose the ability to remote detonate that nuke? | Кога ще изгубим възможност за дистанционно взривяване? |
Al Qaeda style terrorists might willingly detonate a nuclear weapon in a city center, killing tens of thousands. | Террористы в стиле аль Каиды охотно могли бы взорвать ядерное оружие в центре города, уничтожив десятки тысяч людей. |
Richard knocks out Eloise to prevent her traveling with them to detonate the bomb because she is pregnant. | Ричард вырубает Элоизу, чтобы не дать ей пойти с ними взрывать бомбу, потому что она беременна. |
Now here's the key. You're gonna remote detonate the bomb before the asteroid passes this plane, zero barrier. | Ще детонирате бомбата от дистанция... преди астероидът да премине тази равнина Нулевата бариера. |
On April 6, 2004 British intelligence sources believed they had foiled a plot to detonate a bomb involving OsO4. | On the 6th of April 2004 the American news organization ABC News reported that British intelligence sources believed they had foiled a plot to detonate a bomb involving OsO4 due to its poisonous properties. |
In 2008, Honeywell announced that it had developed a nitrogen based fertilizer that would not detonate when mixed with fuel oil. | В 2008 году корпорация Honeywell объявила о разработке удобрения на азотной основе, не взрывающегося в смеси с горючим веществом. |
The police see the bag as a threat and decide to detonate it, causing a nuclear explosion in the train station. | Полиция решает нейтрализовать сумку с помощью взрывчатки, что вызывает ядерный взрыв, который разрушает часть города. |
They are all commonly measured by saying how much TNT you would have to detonate to get an equivalently strong explosion | Все они обычно измеряются в количестве тринитротолуола (ТНТ), которое нужно детонировать, чтобы получить эквивалентный по силе взрыв |
In addition, the space vehicle carrying the weapon might malfunction, and the nuclear warhead could land (and perhaps detonate) somewhere on Earth. | Кроме того, космический аппарат, несущий данное оружие, может не выйти в космос, и ядерная боеголовка может упасть (или даже взорваться) где нибудь на Земле. |
They also self destruct within 15 seconds if the impact fuze does not detonate the bomblet, thus leaving fewer than 1 unexploded. | Если ударный взрыватель не приводит к детонации малогабаритных боеприпасов, то в течение 15 секунд также происходит их самоуничтожение, вследствие остается менее 1 невзорвавшихся снарядов. |
Consumer fireworks use black powder, gun powder and as such they don't have enough power to really ever be said to detonate | Бытовая пиротехника использует чёрный порох, оружейный порох, а следовательно, они не обладают достаточной мощностью, чтобы можно говорить об их детонации. |
Once inside the vessel, Price launches a ballistic missile towards Washington, D.C. and sets its nuclear warhead to detonate in the upper atmosphere. | Прайс пробирается на подлодку и запускает ракету в сторону США, предварительно запрограммировав её так, чтобы она взорвалась в верхних слоях атмосферы. |
What he's trying to say, General, is that, uh, in 12 minutes' time, you may lose the ability to detonate the nuke... permanently. | След 12 минути губим възможност за дистанционно детониране. |
If you detonate that nuke on the surface, we waste a perfectly good bomb, and we have one chance to save this planet! | Ако детонирате на повърхността... ще унищожим единствения шанс да спасим Земята. Резервен план |
There's already a jihadi website that you can go on and remotely detonate an IED in Iraq while sitting at your home computer. | Уже существует веб сайт джихада, с которого вы можете удалённо подорвать фугас в Ираке, сидя дома перед компьютером. |
Just let that fact detonate in your brain for a minute Your daughter gets raped, and what you want to do is kill her. | Представим себе на минуту весь ужас такого положения дел. Вашу дочь изнасиловали, и у вас возникает намерение убить её. Вашу дочь изнасиловали, и у вас возникает намерение убить её. |
We seek to detonate the seed of possibility by strengthening the hearts and enthusiasm of those who live in the places we step into. | Мы стремимся взорвать семя возможности, укрепляя сердца и энтузиазм тех, кто живет в местах, в которые мы ступаем. |
The W25 would be carried by a rocket toward the unlit side of the Moon, near the terminator, where it would detonate on impact. | Запуск W25 предполагалось осуществить с помощью ракеты носителя на неосвещенную сторону Луны, вблизи терминатора, где он должен был быть взорван при ударе. |
When she realized that she had been discovered, she tried unsuccessfully to detonate the 10 kilograms of explosives she was carrying beneath her clothes. | Поняв, что ее разоблачили, она безуспешно пыталась взорвать 10 кг взрывчатки, которая была спрятана под ее одеждой. |
5. Anti tank (AT) mines are large mines designed to be triggered by vehicles and generally require more than 100 kilogrammes of pressure to detonate. | 5. Противотанковые мины представляют собой крупные мины, предназначенные для поражения транспортных средств и взрывающиеся, как правило, при воздействии давления силой свыше 100 килограммов. |
They do not have to detonate a nuclear weapon, but only alert adversaries to the dramatic increase in the political stakes and dangers of a showdown. | Само оружие вовсе необязательно должно быть использовано, однако оно намекает противникам о том, что политические ставки и опасность явных конфликтов резко возросли. |
At the time of the project's conception, newspapers were reporting a rumor that the Soviet Union was planning to detonate a hydrogen bomb on the Moon. | Во время осуществления проекта газеты распространяли слухи, что Советский Союз планировал взорвать водородную бомбу на Луне. |
We'll send them to the asteroid, they'll land, drill a hole, they'll drop some nukes, take off and detonate, if we can fix this equipment problem. | Изкопават дупка за ядрена бомба, излитат и я детонират. Но има проблем с оборудването. |
Those men and women who learn to make and detonate roadside bombs on the streets of Baghdad will ply their trade elsewhere in the region and beyond. | Мужчины и женщины, которые учатся создавать и подрывать бомбы на улицах Багдада, применят свой опыт в других странах региона и даже за его пределами. |
However, cluster munitions can cause considerable harm after cessation of an armed conflict, in particular in the form of dangerous duds, i.e. when they fail to detonate. | Однако кассетные боеприпасы могут причинять значительный вред после прекращения вооруженного конфликта, в особенности в виде опасных неразорвавшихся снарядов, т.е. когда они не взрываются. |
Nearly a third of the cluster bombs dropped by the United States in Laos between 1964 and 1973 failed to detonate and are still scattered across the country. | Около трети кассетных бомб, сброшенных США на Лаос в период с 1964 по 1973 год, остались неразорвавшимися и до сих пор раскиданы по территории страны. |
North Korea proved more successful, becoming the eighth country to detonate a nuclear weapon. At least two other NPT parties Libya and Syria engaged in significant nuclear subterfuge but failed. | Северная Корея добилась больших успехов, став восьмой страной, детонировавшей ядерное оружие. По меньшей мере две другие стороны ДНЯО Ливия и Сирия предприняли серьезную попытку разработки ядерного оружия, но потерпели неудачу. |
History Origins While no earthquake or tsunami followed the test, the opposition grew when the U.S. announced they would detonate a bomb five times more powerful than the first one. | Хотя ни землетрясения, ни цунами так и не случилось, протесты усилились, когда США объявили, что собираются взорвать ещё одну бомбу, но уже в пять раз мощнее, чем первая. |
After the impact on the target, the RDX will detonate creating a mini explosion, so if there are flammable liquids, gases anything of this nature in the detonation, everything will explode | После воздействия на цель, RDX взорвет создание мини взрыв, так что если есть горючие жидкости, газы Ничего такого рода в детонацию, все будет взрываться |
Under the Bill, it is an offence to intentionally deliver or detonate an explosive or other lethal device with the intention of causing death, serious bodily injury or to cause physical destruction. | Согласно этому законопроекту считается преступлением намеренное вручение или детонирование взрывчатого вещества или любого другого смертоносного устройства с намерением причинить гибель человеку или нанести ему серьезное физическое увечье. |