Translation of "devoting" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I'm devoting my career to that.
Я посвящаю этому свою карьеру.
Tom is devoting himself to jellyfish research.
Том посвящает себя исследованию медуз.
It's what I'm devoting most of my energy to.
И это то, чему я отдаю большую часть сил.
So pray to Him, devoting your religion to Him.
Обращайтесь же (с мольбой) к Нему (и поклоняйтесь Ему), делая (мольбу и) поклонение исключительным только Ему!
So pray to Him, devoting your religion to Him.
Он заслуживает самой прекрасной хвалы, которую рабы Аллаха обязаны возносить своими прекрасными речами и праведными деяниями. Что касается прекрасных речей, то это слова поминания и восхваления Аллаха.
So pray to Him, devoting your religion to Him.
Взывайте же к Нему, очищая перед Ним веру.
So pray to Him, devoting your religion to Him.
Взывайте к Нему и искренне поклоняйтесь Ему!
So pray to Him, devoting your religion to Him.
Так взывайте же к Нему в вашей искренней вере.
So pray to Him, devoting your religion to Him.
Взывайте же к Нему И в своей вере искренность блюдите.
However, he was soon devoting all his time to writing poems.
Рикардо Рейес начал писать стихи в возрасте десяти лет.
He stayed in England about a year, devoting himself again to history.
Он оставался в Англии примерно год, и посвятил это время изучению истории.
Say, I was commanded to serve God, devoting my religion exclusively to Him.
Скажи (о, Посланник) (людям) Поистине, мне повелено поклоняться Аллаху, делая веру поклонение исключительным только для Него не поклоняясь кому либо, кроме Него ,
Say, I was commanded to serve God, devoting my religion exclusively to Him.
Скажи Мне повелено поклоняться Аллаху, очищая пред Ним веру,
Say, I was commanded to serve God, devoting my religion exclusively to Him.
Скажи Мне велено поклоняться Аллаху, очищая перед Ним веру. Об этом повелении Всевышний Аллах упомянул в самом начале суры, когда сказал Поклоняйся же Аллаху, очищая перед Ним веру (39 2).
Say, I was commanded to serve God, devoting my religion exclusively to Him.
Скажи Мне велено поклоняться Аллаху, очищая перед Ним веру.
Say, I was commanded to serve God, devoting my religion exclusively to Him.
Скажи (о Мухаммад!) Мне повелено поклоняться Аллаху в искренней вере, чистой от многобожия и лицемерия!
Say, I was commanded to serve God, devoting my religion exclusively to Him.
Скажи , Мухаммад Воистину, мне велено поклоняться Аллаху в искренней вере.
Say, I was commanded to serve God, devoting my religion exclusively to Him.
Скажи Мне заповедано Аллаху поклоняться И в этой вере искренность блюсти,
Say, I was commanded to serve God, devoting my religion exclusively to Him.
Скажи Мне заповедано, чтобы я покланялся Богу, искренно совершая для Него дела благочестия и мне заповедано,
We see no merit in devoting scarce time and resources to another item.
Мы не видим смысла выделять ограниченное время и ресурсы на рассмотрение еще одного пункта повестки дня.
Both Denmark and Russia have been devoting significant resources to exploring the Lomonosov Ridge.
Как Дания, так и Россия выделяют значительные ресурсы на исследование хребта Ломоносова.
When waves, like canopies, cover them, they call upon God, devoting their religion to Him.
И когда покроет их многобожников волна, как тень (когда они плывут на судне), то они молят Аллаха (о спасении), делая поклонение исключительным только Ему забывая всех своих ложных богов .
There is no god except He. So pray to Him, devoting your religion to Him.
Он живой, нет божества, кроме Него взывайте же к Нему, очищая пред Ним веру!
When waves, like canopies, cover them, they call upon God, devoting their religion to Him.
Когда волна накрывает их, словно тень, они взывают к Аллаху, очищая перед Ним свою веру. Когда же Он спасает их и выводит на сушу, то среди них находится тот, кто проявляет умеренность (проявляет покорность или уклоняется от должной благодарности).
When waves, like canopies, cover them, they call upon God, devoting their religion to Him.
Когда волна накрывает их, словно тень, они взывают к Аллаху, очищая перед Ним свою веру.
When waves, like canopies, cover them, they call upon God, devoting their religion to Him.
А те, неблагодарные, когда волна, словно тень, накрывает их не верующих в Аллаха людей, пока они плывут на корабле, думают, что непременно утонут, и только тогда они обращаются к Аллаху и молятся искренне и смиренно, чтобы Он спас их.
When waves, like canopies, cover them, they call upon God, devoting their religion to Him.
Когда волна, словно тень, накрывает неверных, они взывают к Аллаху, искренне веруя в Него.
When waves, like canopies, cover them, they call upon God, devoting their religion to Him.
Когда волна (могильной) сенью покрывает их, Они (с отчаяньем) взывают к Богу И всей душою (заверяют, Что будут) благочестие блюсти.
There is no god except He. So pray to Him, devoting your religion to Him.
Потому, Его призывайте, искренно совершая для Него дела благочестия.
Hence all countries are devoting themselves to economic development and the expansion of international cooperation.
Так, все страны привержены сейчас целям обеспечения экономического развития и расширения международного сотрудничества.
That's one of the penalties of devoting one's entire energies... to accumulating a vast fortune.
Это одна из моих жертв, тратить все свои силы на накопление состояния.
But recite the name of your Lord withdrawing yourself from everything, devoting yourself exclusively to Him.
И поминай имя Господа твоего (и днем и ночью) и посвяти себя Ему полностью (своим поклонением).
But recite the name of your Lord withdrawing yourself from everything, devoting yourself exclusively to Him.
И поминай имя Господа твоего и устремись к нему всем устремлением.
But recite the name of your Lord withdrawing yourself from everything, devoting yourself exclusively to Him.
Поминай же имя Господа твоего и посвяти себя Ему полностью.
But recite the name of your Lord withdrawing yourself from everything, devoting yourself exclusively to Him.
И повторяй имя Того, кто заботился о твоём сотворении и воспитании, и, оставив всё, целиком посвяти себя поклонению Аллаху.
But recite the name of your Lord withdrawing yourself from everything, devoting yourself exclusively to Him.
Поминай имя твоего Господа и всецело посвяти себя Ему.
But recite the name of your Lord withdrawing yourself from everything, devoting yourself exclusively to Him.
Так поминай же имя Бога своего И устремись к Нему всем сердцем
But recite the name of your Lord withdrawing yourself from everything, devoting yourself exclusively to Him.
Призывай имя Господа твоего и предайся Ему полной преданностью
104. The Centre is devoting considerable efforts to the elaboration of teaching materials at all levels.
104. Центр прилагает немало усилий, нацеленных на разработку методических материалов на всех уровнях.
2. Devoting at least 20 to 25 per cent of the total public investment to agriculture.
2. Выделение по крайней мере 20 25 процентов совокупных государственных инвестиций на цели сельского хозяйства.
14. The Centre is devoting considerable efforts to the elaboration of teaching materials at all levels.
14. Центр прилагает значительные усилия по разработке учебных материалов для их использования на всех уровнях.
In connection with that, the Government is devoting particular attention to the indigent segments of the population.
В связи с этим, Правительством уделяется особое внимание малообеспеченным слоям населения.
He is fulfilling that role as it was planned for him, devoting his efforts to dividing Iraq.
Он играет эту роль так, как и было запланировано, направляя свои усилия на раздел Ирака.
He was an active supporter of the Confederacy, devoting a large amount of his wealth to the cause.
Мутон был активным сторонником Конфедерации, пожертвовав большую часть своего богатства на общее дело.
We sent down to you the Book with the truth, so serve God, devoting your religion to Him.
Поистине, Мы ниспослали тебе (о, Посланник) (эту) Книгу Коран с истиной в котором повелевается истина и справедливость поклоняйся же (только одному) Аллаху, делая исключительным только Ему (всю свою) веру!