Translation of "devoured" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Sam devoured the pizza. You can't just say, Sam devoured.
Сэм проглотил пиццу . Нельзя просто сказать Сэм проглотил .
...I devoured Gibbon.
Родился в Патни 27 апреля 1737.
TechCrunch, it was, like, devoured.
TechCrunch, её также пожирали. ДЖЕЙСОН Да.
He was devoured by a tiger.
Его сожрал тигр.
Then He rendered them as stubble devoured.
И сделал Он Аллах их воинов подобными ниве со съеденными зернами подобно объеденной соломе .
Then He rendered them as stubble devoured.
И сделал Он их точно нива со съеденными зернами.
Then He rendered them as stubble devoured.
и превратили их в подобие изъеденных иссохших злаковых листьев.
Then He rendered them as stubble devoured.
и превратил их в подобие листьев растения, источенного вредителями.
Then He rendered them as stubble devoured.
и превратили в подобие нивы, изъеденной саранчой .
Then He rendered them as stubble devoured.
Затем он превратил их в мертво поле Соломинок и стеблей с разъеденным нутром.
Then He rendered them as stubble devoured.
Так, Он сравнял их с потравленной нивой.
and He made them like green blades devoured.
И сделал Он Аллах их воинов подобными ниве со съеденными зернами подобно объеденной соломе .
and He made them like green blades devoured.
И сделал Он их точно нива со съеденными зернами.
and He made them like green blades devoured.
и превратили их в подобие изъеденных иссохших злаковых листьев.
and He made them like green blades devoured.
и превратил их в подобие листьев растения, источенного вредителями.
and He made them like green blades devoured.
и превратили в подобие нивы, изъеденной саранчой .
and He made them like green blades devoured.
Затем он превратил их в мертво поле Соломинок и стеблей с разъеденным нутром.
and He made them like green blades devoured.
Так, Он сравнял их с потравленной нивой.
Cuss, the general practitioner, was devoured by curiosity.
CUSS, врач общей практики, был снедаемый любопытством.
A transitive verb mandates that there has to be an object there Sam devoured the pizza. You can't just say, Sam devoured.
Переходные глаголы требуют наличия дополнения Сэм проглотил пиццу . Нельзя просто сказать Сэм проглотил .
The Britons were delighted, and eagerly devoured the meat.
Англичане были в восторге и с вожделением поедали мясо.
And made them like green crops devoured (by cattle)?
И сделал Он Аллах их воинов подобными ниве со съеденными зернами подобно объеденной соломе .
And made them like green crops devoured (by cattle)?
И сделал Он их точно нива со съеденными зернами.
And made them like green crops devoured (by cattle)?
и превратили их в подобие изъеденных иссохших злаковых листьев.
And made them like green crops devoured (by cattle)?
и превратил их в подобие листьев растения, источенного вредителями.
And made them like green crops devoured (by cattle)?
и превратили в подобие нивы, изъеденной саранчой .
And made them like green crops devoured (by cattle)?
Затем он превратил их в мертво поле Соломинок и стеблей с разъеденным нутром.
And made them like green crops devoured (by cattle)?
Так, Он сравнял их с потравленной нивой.
For they have devoured Jacob, and destroyed his homeland.
(78 7) ибо они пожрали Иакова и жилище его опустошили.
For the battle was there spread over the surface of all the country and the forest devoured more people that day than the sword devoured.
Сражение распространилось по всей той стране, и лес погубил народа больше, чем сколько истребил меч, в тот день.
For the battle was there scattered over the face of all the country and the wood devoured more people that day than the sword devoured.
Сражение распространилось по всей той стране, и лес погубил народа больше, чем сколько истребил меч, в тот день.
That night, the alchemists begin to disappear, devoured by Szilard.
На следующую ночь алхимики начинают исчезать, пожираемые Сцилардом.
So He made them like the leftover devoured leaves of farms?
И сделал Он Аллах их воинов подобными ниве со съеденными зернами подобно объеденной соломе .
So He made them like the leftover devoured leaves of farms?
И сделал Он их точно нива со съеденными зернами.
So He made them like the leftover devoured leaves of farms?
и превратили их в подобие изъеденных иссохших злаковых листьев.
So He made them like the leftover devoured leaves of farms?
и превратил их в подобие листьев растения, источенного вредителями.
So He made them like the leftover devoured leaves of farms?
и превратили в подобие нивы, изъеденной саранчой .
So He made them like the leftover devoured leaves of farms?
Затем он превратил их в мертво поле Соломинок и стеблей с разъеденным нутром.
So He made them like the leftover devoured leaves of farms?
Так, Он сравнял их с потравленной нивой.
Fire devoured their young men. Their virgins had no wedding song.
(77 63) Юношей его поедал огонь, и девицам его не пелибрачных песен
For they have devoured Jacob, and laid waste his dwelling place.
(78 7) ибо они пожрали Иакова и жилище его опустошили.
And people just consumed and devoured TechCrunch, and loved that brand.
Но люди просто зачитывались и пожирали TechCrunch, и любили этот бренд. ДЖЕЙСОН
You're saying that Misaki was devoured by this type of organism?
Потвоему, Мисаки был поглощён таким организмом?
With teeth like that I could have devoured all Paris and most of Europe.
С такими зубами я могла бы покорить весь Париж и большую часть Европы.
After half an hour, the charred tuber is retrieved and devoured with eager, unwashed hands.
Через полчаса обуглившийся клубень достают и поедают нетерпеливыми, немытыми руками.