Translation of "diffuse irradiance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Diffuse | Рассеянный |
Diffuse Merge Tool | Утилита объединения текста Diffuse |
This is called diffuse reflection . | This is called diffuse reflection . |
But that information is diffuse. | Но эта информация диффузный. |
They actually diffuse through networks. | На самом деле оно распространяется через социальные сети. |
High latitude diffuse molecular clouds In 1984 IRAS identified a new type of diffuse molecular cloud. | В 1984 году IRAS идентифицировал новый тип диффузного молекулярного облака. |
A diffuse anxiety is gaining ground. | Людьми овладевает рассеянная тревога. |
Diffuse Infrared Radiation and the IRTS. | Diffuse Infrared Radiation and the IRTS. |
glight represented the modification of gmax by irradiance described by PAR (mmol m 2 s 1) | glight изменение gmax, связанное с интенсивностью подающего излучения, описываемой ФАР (ммоль м 2 сек 1) |
On a Diffuse Reflection of the α Particles . | On a Diffuse Reflection of the α Particles . |
2, 3 Show specified diffuse and ambient light | 2, 3 Специальное диффузно рассеянное освещение |
There are 110 130 sunny days per year with the average irradiance of 15.9 MJ m2 per day. | Число солнечных дней составляет 110 130 в год, энергетическая освещённость 15,9 МДж на м² в день. |
The PRTR Protocol also requires diffuse sources to be reported. | Протокол о РВПЗ требует также представления отчетности по диффузным источникам. |
The existence of diffuse network structures must rather be assumed. | Существование разветвленной сети должно, скорее, быть исходной посылкой. |
One way would be if you actually just diffuse across. | Первый путь если вы просто диффундируете. |
But things don't just diffuse in human populations at random. | Однако всё это не распространяется в сообществе случайно. |
MLM The website is just a platform to collect, document, and diffuse. | КЛМ Сайт это только платформа для сбора, документирования и распространения. |
We want to diffuse the love energy to our fellows in the region. | Мы хотим поделиться этой энергией любви с нашими товарищами в регионе. |
NGC 6357 is a diffuse nebula near NGC 6334 in the constellation Scorpius. | Туманность NGC 6357 была открыта в 1837 году Джоном Гершелем. |
The principles on which peace keeping operations were based were becoming increasingly diffuse. | Наметилась тенденция к тому, чтобы размывать принципы, лежащие в основе операций по поддержанию мира. |
So if you are CO2 you can again just diffuse into the alveolus. | Поэтому если вы СО2, вы можете снова проникнуть в альвеолы. |
That's specifically to diffuse our anger, because supposedly we feel good about ATMs. | Это специально сделано, чтобы уменьшить нашу ярость, потому что предполагается, что мы любим банкоматы. |
Existing data on releases from diffuse sources such as road traffic, agriculture, domestic heating, shipping, etc. will be included a first pilot inventory on those releases from diffuse sources is already accessible. | Существующие данные о выбросах из разрозненных источников, таких как дорожное движение, сельское хозяйство, домашнее отопление, погрузка и перевозка и т.д., также будут включены результаты первой пробной инвентаризации о таких выбросах уже имеются в свободном доступе. |
This crisis raises fundamental questions about globalization, which was supposed to help diffuse risk. | Сегодняшний кризис поднимает фундаментальные вопросы по поводу глобализации, которая, как предполагалось, должна была снизить риск. |
None of us really extends the golden rule in truly diffuse and universal fashion. | И в самом деле, Золотое правило на всех без разбора никто из нас не распыляет. |
Parameterization was achieved using a boundary line analysis technique whereby all gs data points were plotted against each model variable (e.g. irradiance, temperature and VPD) individually. | После этого выстраивалась предельная линия в соответствии с характеристическими функциями, которые были предварительно определены для каждой переменной модели (см. |
Some observers also reported seeing diffuse patches of light several degrees away from the nucleus. | Некоторые наблюдатели также сообщали, что видели расплывчатые пятна света в нескольких градусах в стороне от ядра. |
The reporting obligation concerns all sources of a facility, including non point or diffuse sources. | Обязательство по представлению отчетности распространяется на все источники объекта, включая неточечные или диффузные источники. |
But on this side, it has sugary Gummy Bears, to diffuse the light more slightly. | Но на этой стороне у него мармелад, покрытый сахаром, чтобы немного рассеивать свет. |
And so it would take a long time for material to diffuse into a cell. | И, если бы клетки были большими, процесс диффузии был бы очень долгим. |
The projections to Ipc are tightly focused, while the projections to Imc are somewhat more diffuse. | При этом их проекции в Ipc четко сфокусированы, а проекции в Imc гораздо более размыты . |
Reporting on diffuse sources is a core element of PRTRs under the Protocol (Art. 4 (b)). | ٱ В соответствии с Протоколом отчетность по диффузным источникам является основным элементом РВПЗ (статья 4 b)). |
Figure I Structure of releases and transfers from facilities and diffuse sources ( are below threshold facilities) | Диаграмма I Структура выбросов и переноса с объектов и из диффузных источников (знаком обозначены объекты, не достигающие пороговых значений) |
This telegraph is a fantastic instrument to diffuse religion, civilization, liberty and law throughout the world. | Телеграф это фантастический инструмент для распространения религии, цивилизации, свободы и законности по всему миру . |
The Nitrates Directive is highly relevant for the control of water pollution from diffuse agricultural sources. | Директива по Нитратам Сельскохозяйственного Происхождения крайне значима для контроля загрязнения воды сельскохозяйственными сливами. |
I've talked to engineers. That's specifically to diffuse our anger, because supposedly we feel good about ATMs. | Я разговаривала с инженерами. Это специально сделано, чтобы уменьшить нашу ярость, потому что предполагается, что мы любим банкоматы. |
If held there long enough, the drug will diffuse into the blood stream, bypassing the GI tract. | Если он будет находиться там достаточно долго, то препарат проникнет в кровоток в обход ЖКТ. |
The diffuse layer, or at least part of it, can move under the influence of tangential stress. | Двойной электрический слой возникает при контакте двух фаз, из которых хотя бы одна является жидкой. |
Now, for us environmentalists, maybe the greenest thing about the cities is they diffuse the population bomb. | Возможно, самая позитивная сторона города для нас, экологов, в том, что город снимает демографическое напряжение. |
At a water temperature of about , a threshold solar irradiance of at least 500 W m2 (all spectral light) is required for about 5 hours for SODIS to be efficient. | При температуре воды около 30 C (86 F), и пороге солнечной радиации не менее 500 Вт м2 (полный спектр) для достижения эффекта требуется примерно 6 часов облучения. |
Simply having very low CO2 around means that whatever is there is going to diffuse into the alveolus. | Низкое содержание СО2 в данной области означает, что он проникнет в альвеолы. |
So instead of diffusing into the red blood cell, now it is going to want to diffuse out. | Вместо проникания в красную клетку крови теперь СО2 из нее выходит. |
So, if we break that down into layers, here's that diffuse component we saw in the first slide. | Итак, если мы разобьём это на слои, вот тот рассеянный компонент, который мы видели на первом слайде. |
Democracy promotion in Turkey and Egypt should focus on strengthening civil society and creating robust constitutions that diffuse power. | Продвижение демократии в Турции и Египте должно быть направлено на укрепление гражданского общества и создания надежной конституции, которая распределяет власть. |
Some countries will already have well developed legal structures for collecting data on emissions from point and diffuse sources. | Обязательство по предоставлению прямого электронного доступа к регистру через публичные сети связи в доступных для общественности местах (пункт 1, статья 11, и пункт 5, статья 11) |
Related searches : Spectral Irradiance - Irradiance Sensor - Global Irradiance - Irradiance Level - Solar Irradiance - Effective Irradiance - Light Irradiance - Diffuse Light - Diffuse Reflection - Diffuse Away - Diffuse Pain - Diffuse Mode - Diffuse Layer