Translation of "dim up" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

dim.
разм.
and dim.
и dim.
Dim factor
Коэффициент тусклости
Dim Inactive
Затемнение неактивных оконComment
dim screen
затемнение экрана
It'll dim.
Свет станет тусклым.
molto and dim.
и dim.
Dim target color
Тусклый цвет
Dim screen totally
Затемнить экран полностью
The moon was dim.
Луна была тусклая.
Dim screen by half
Затемнить экран наполовину
Dim Screen for Administrator Mode
Затемнение экрана при административной задачеComment
The majority of the group is made up of cool, dim K and M class stars.
Большинство звёзд группы принадлежит к классам К и М. Многие из них невозможно разглядеть невооружённым глазом.
The light's kind of funny, they won't dim, takes a while for them to start up.
Свет от них немного странный, их нельзя приглушить, им нужно какое то время, чтобы разгореться.
The stars turn dim and scatter,
и когда звезды падут потеряют свой порядок и рассеются ,
The stars turn dim and scatter,
и когда звезды облетят.
The stars turn dim and scatter,
когда падут звезды,
The stars turn dim and scatter,
когда звёзды потеряют свой блеск,
The stars turn dim and scatter,
когда звезды померкнут,
The stars turn dim and scatter,
Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды,
The stars turn dim and scatter,
Когда звезды померкнут
Dim the colors of the inactive panel.
Тусклые цвета для неактивной панели.
Could you dim the lights a little?
Ты не мог бы немного приглушить свет?
Could you dim the lights a little?
Вы не могли бы немного приглушить свет?
Dim the colors of the inactive panel
Убрать тусклые цвета на неактивной панели
Dim display when idle for more than
Понижать яркость при бездействии более чемMinutes
How can I dim myself down, Leon?
Даже пудра не помогает! Посоветуй чтонибудь, Леон.
My poor old memory isn't that dim.
Мои воспоминания ещё не помутнели.
But the prospects of success are desperately dim.
Но перспектива успеха слишком мрачна.
I have a dim memory of my grandmother.
У меня осталось смутное воспоминание о моей бабушке.
I saw his face in the dim light.
Я видел его лицо в неярком свете.
Beside a hearth where no dim shadows flit,
Кроме очага, где не тусклый тени мелькают,
The blind was down and the room dim.
Слепым упал и комнату тусклым.
You look filthy, even in this dim light.
Даже в темноте видно, какие вы грязные.
I say! said Jaffers, brought up short by a dim realization of the incongruity of the whole business, Darn it!
Я говорю! , Сказал Jaffers, воспитанный на короткий тусклый реализации несоответствие весь бизнес, Черт его!
The prospects of a stable future look increasingly dim.
Перспектива стабильного будущего становится все более призрачной.
This makes even the events of dim by comparison.
Перед этим даже события 1998 года меркнут.
Tom wasn't able to read in the dim light.
Том не мог читать в тусклом свете.
Tom wasn't able to read in the dim light.
Том был не в состоянии читать при тусклом свете.
The stars seem dim because of the city lights.
Звёзды кажутся тусклыми из за городских огней.
Those who are not brights are not necessarily dim.
Тем не менее, все члены Brights содействуют движению автономно.
The blue and the dim and the dark cloths
И синим серебром луны прошита С оттенком сумерек и примесью рассвета, И синим серебром луны прошита С оттенком сумерек и примесью рассвета,
Let the train pass, then dim your lights twice.
Дай поезду пройти, затем мигни фарами дважды.
Often they are covered in starspots that can dim their emitted light by up to 40 for months at a time.
Часто они бывают покрыты пятнами, которые могут уменьшать излучаемый свет на 40 в течение нескольких месяцев.
Trade treaty leak suggests a dim future for open knowledge
Слив информации о торговом соглашении рисует мрачное будущее для открытого знания