Translation of "dimes" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Seven dimes plus seven dimes is fourteen.
Семь десятков плюс семь десятков будет четырнадцать.
So one dime plus four dimes is five dimes.
Теперь один десяток и четыре десятка это пять десяток.
So one dime plus six dimes is seven dimes.
Так что один десяток плюс шесть десятков будет семь десятков.
It's two dimes.
Два десюльничка.
It's no dimes.
Это не десюльнички.
Paralysis or March of Dimes.
Спинномозгового Паралича или March of Dimes.
March of Dimes still exists.
March of Dimes все еще существует. Организация больше не фокусируется на полиомиелите.
I've saved you ten dimes.
Я сохранил Вам десять кусков.
Have you got any dimes?
Есть монеты?
A lot of nickels and dimes...
Составляют доллар.
Ten dimes are equal to one dollar.
Десять десятицентовиков равны одному доллару.
So it's five dimes and six pennies.
Так что у нас пять десюльников и шесть копеек.
...and now you can't collect the dimes.
Теперь и медяков тебе не собрать. Да замолчи!
Dimes trial, that was Eli Lillian Park Davis.
Dimes. Это были Eli Lilly и Parke Davi.
If you mean your collection of Roosevelt dimes...
Если ты о своей коллекции монет...
You saved me ten dimes, Jason. I said, Great.
Я сказал Как насчет отката хотя бы одного из них .
So you gave away two pictures for a couple of dimes...
И отдал две картины ни за грош...
Was it worth destroying so many people for nickels and dimes?
Стоило ли разрушать стольким людям жизни изза денег?
Or you could think of them as dimes if we're thinking about change.
Можете думать о них как о десятикопеечных монетках если вы думаете о сдаче.
One good thing about Dix, you can get him for nickels and dimes.
Дикс Хэндли будет стоить недорого.
So this is a, a, sort, of, stock picture from the, the March of Dimes showing the so called polio pioneers.
Итак, это фотография, сделанная March of Dimes, на которой изображены, так называемые, Если в 1950 х вы были ребенком и участвовали в испытании, у вас был шанс получить прививку от полиомиелита, но возможно вы получили только пласебо.
The number twenty, that's two tens. If I have one dime and you gave me another dime I now have two dimes, and that's twenty cents
Если у нас есть 3 лимона, и мы к ним добавляем еще один получаем 4 лимона.
It's this business of nickels and dimes and spending all your life trying to figure out how to save three cents on a length of pipe.
Деньги, которых вечно не хватает. Всю жизнь пытаться сэкономить 3 цента на трубе. Я бы сошел с ума.
And if there's a death mixed up in it, you haven't got a prayer. They'll hang you just as sure as ten dimes will buy a dollar.
Если кто умрёт, тебе останется только молиться, ведь они тебя повесят.
Money's getting shorter every day... and soon we'll be right back where we were, on the bum again... pushing guys for dimes, sleeping around in freight cars.
Денег с каждым днем все меньше, и скоро нам снова придется попрошайничать, выклянчивая десятицентовики и ночуя в грузовиках.
When the, the, the big trial, this big trial was done, the March of Dimes trial, it was, there was an instance that a, a preservative be added.
Когда же проводилось то крупное испытание, испытание March of Dimes, в вакцину был добавлен консервант.
If you don't have a proper terms and privacy policy... policy, you're risking costly litigation, but if you hire one of these big firms, you're risking blowing ten dimes.
Если у Вас нет надлежащего Условия предоставления услуг и Политики конфиденциальности , Вы рискуете дорогими судебными разбирательствами, но если Вы нанимаете одну из этих крупных фирм, Вы рискуете продуть десять кусков.
Two dimes and five pennies, or twenty five cents depending a lot of people, money makes it easier to understand things or maybe to be motivated to understand things.
Два десюльничка и пять копеек, или двадцать пять копеек, в зависимости для людей деньги делают проще понять вещи, или может быть более мотивированными чтобы понять как это работает.
We'll give you ten dimes in poker chips, and we'll pay you World Series, if you wear like e cigarettes things, and you have an e cigarette in your hand during the game.
Мы дадим Вам десять кусков фишками для покера, и мы будем платить за Вас в World Series, если Вы будете носить рекламу электронных сигарет, и у Вас будет электронная сигарета в руке во время игры .
If you're an ad buyer for like, I don't know, BMW, or Coca Cola, or Red Bull, just get like your checkbook out, 50,000, experimental budget, give them 50 dimes, and let them play.
Если Вы покупаете рекламу для, типа, я не знаю, BMW, или Coca Cola, или Red Bull, просто достаньте Вашу чековую книжку, 50 000, экспериментальный бюджет, дайте им 50 кусков, и пусть они играют.
Snead was famed for his folksy image, wearing a straw hat, playing tournaments barefoot, and making such statements as Keep close count of your nickels and dimes, stay away from whiskey, and never concede a putt.
Спортсмен также был известен своим народным имиджем носил соломенную шляпу, играл босым и часто отпускал фразы подобные Keep close count of your nickels and dimes, stay away from whiskey, and never concede a putt .
It doesn't focus on polio anymore. More concerned with birth defects, but, but the March of Dimes then funded a trial that was the largest vaccine trial in history, will remain the largest vaccine trial ever done and, and frankly was one of the largest medical trials ever done.
Они более обеспокоены родовыми дефектами, но в те времена March of Dimes спонсировала крупнейшее тестирование в истории вакцин, которое стало, и будет оставаться крупнейшим испытанием в отношении вакцин.