Translation of "direct shipment process" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Process it quickly. I have another big shipment soon.
Давай только побыстрому, у меня наклёвывается крупное дельце.
So shipment.
Итак, поставка.
These charges also include packing, crating and handling charges, and shipment consolidation charges in addition to direct transportation charges.
Помимо непосредственных расходов по транспортировке эти статьи расходов включают в себя расходы, связанные с упаковкой, погрузочно разгрузочными работами и укрупнением мелких грузов.
Additionally the contractor is investigating options for transshipment from nearby ports as an alternative to unreliable direct shipment from Europe
Кроме того, подрядчик изучает варианты перевалочной поставки грузов из близлежащих портов в качестве альтернативы ненадежной прямой поставки из Европы
(c) Undertaking procurement from suppliers for direct shipment to UNICEF assisted programmes and for the replenishment of UNICEF warehouse stocks
с) осуществление закупок у поставщиков с целью прямой доставки грузов для программ, реализуемых при содействии ЮНИСЕФ, а также для пополнения запасов на складах ЮНИСЕФ
Another shipment of gold.
Прошла неделя. Ещё один груз с золотом.
Assignment travel 916 Shipment 84
Проезд к месту назначения
At last, an Irish shipment.
Наконец ирландское судно.
They're waiting for a shipment.
Из главного офиса им никак не пришлют заказанные образцы.
SPECIFIC EXAMPLES OF SHIPMENT OF GOODS
КОНКРЕТНЫЕ ПРИМЕРЫ, СВЯЗАННЫЕ С ПЕРЕВОЗКОЙ ТОВАРОВ
Separate shipment would invariably involve delays.
Отдельная перевозка этого имущества неизбежно приведет к задержкам.
I'll take my shipment with me.
Я сам заберу свою посылку.
However, there was no mention of a direct linkage to the PRSP process.
Вместе с тем нет упоминаний о прямой увязке с процессом ДССН.
The Waste Shipment Regulation (WSR) sets limits to the shipment of waste within and out of the area of the European Union Transfrontier Shipment of Waste (TFS) for environmental reasons.
У стран членов было более трех лет на адаптацию своего законодательства к ДОО.
A second shipment arrived on 22 February.
Вторая партия нефтепродуктов была поставлена 22 февраля.
A shipment of iridium, whatever that is.
На партию иридия, что бы это ни было.
The movement s goals are pursued through a process of direct democracy and self organisation.
Цели движения это прямая демократия и самоорганизация.
The shipment had been scheduled for December 1992.
Отгрузка товара была запланирована на декабрь 1992 года.
Air shipment has been necessary in some cases.
В некоторых случаях необходимые материалы пришлось доставлять по воздуху.
(e) Administering shipment of personal and household effects
е) отправка грузов с личным и домашним имуществом
What is the expected number in a shipment.
Какое количество ожидается в одной поставке?
A gold shipment leaves the Deep River mine.
Груз с золотом отправляется из шахты Дип Ривер.
The process of globalization has direct and indirect effects on the empowerment of rural women.
Процесс глобализации оказывает прямое и косвенное воздействие на расширение прав и возможностей сельских женщин.
(e) Fuel feed and combustion process (injection direct or indirect, single point or multi point).
е) Подача топлива и процесс сгорания (впрыск прямой или непрямой, одноточечный или многоточечный).
The shipment never arrived but Kodama kept his money.
Груз так и не прибыл, но Кодама получил свои деньги.
It proposes direct approval of a Charter amendment rather than a complex and uncertain three stage process.
Оно предусматривает прямое утверждение поправок к Уставу, а не сложный и неопределенный трехэтапный процесс.
And the US response to the latest Russian missile shipment?
А как США реагируют на последнюю поставку ракет со стороны России?
(c) The shipment of chemical precursor substances to clandestine laboratories
с) поставок химических исходных веществ в подпольные лаборатории
Freight charges for shipment by road and by sea ( 4,000,000).
расходы по фрахту в связи с перевозкой наземным и морским транспортом (4 000 000 долл. США).
Can I help it if they ain't found the shipment?
Как я могу помочь, если они не нашли груз?
The active participation of women in this process had a direct impact on women's increased participation in policymaking.
Активное участие женщин на этапе составления этого доклада оказало прямое влияние на расширение участия женщин в процессах формирования политики.
As the CIS offices are in the initial stages they still have to direct and shape the process.
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
It has been certified platinum for the shipment of 600,000 copies.
Он был сертифициован платиновым за тираж в 600 000 копий.
Yes And he left the last shipment in the Simplon Express.
Так это он вынул последнюю партию из скорого поезда.
Direct
Прямо
Direct
Напрямую
Governments should carefully evaluate direct and opportunity costs, as well as projected benefits, before entering negotiations on the process.
Правительствам следует тщательно оценивать прямые и альтернативные издержки, а также предполагаемые выгоды до начала переговоров об осуществлении этого процесса.
Moreover, the Serbian authorities must encourage this process since it is in the direct interest of Serbs in Kosovo.
Кроме того, этому процессу должны способствовать сербские власти, поскольку он отвечает непосредственным интересам сербов, проживающих в Косово.
This reason constitutes a very general reason to oppose shipment of waste for disposal based on which virtually every shipment of waste destined for disposal can be refused.
Причина имеет общую формулировку, благодаря которой практически любая транспортировка отходов, предназначенных для уничтожения, может получить отказ.
Hence, this strategy will require some cross border shipment of e waste.
Следовательно, эта стратегия потребует некоторых трансграничных поставок электронных отходов.
The information concerning such goods prior to their shipment is very welcome.
Заблаговременно предоставление информации о таких грузах до их перевозки весьма приветствуется.
Transit and trans shipment controls (points 20 and 21 of the matrix)
Контроль за транзитом и трансграничным перемещением товаров (пункты 20 и 21 таблицы)
Lest shipment of gold stolen bannot understand how bandits get their information.
Не можем понять, откуда бандиты берут информацию. Немедленно высылайте детектива.
And every time you send my shipment over it's a little short.
Каждый раз, когда ты мне её передаешь, там всегда немного недостает.
In this process, the concentration of foreign direct investment (FDI) along the coasts will also continue to exacerbate regional inequalities.
В этом процессе концентрация прямых иностранных инвестиций в районах, расположенных вдоль побережья, еще больше усилит неравенство между регионами.

 

Related searches : Direct Shipment - Shipment Process - Process The Shipment - Direct The Process - Awaiting Shipment - Outbound Shipment - Product Shipment - Shipment Method - Shipment Volume - Trial Shipment - Inbound Shipment - Arrange Shipment