Translation of "directors and employees" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Directors and employees - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(8) Appoint and dismiss directors of enterprises, institutions and organizations and prohibit the dismissal of workers and employees for valid reasons | 8) назначать и освобождать от должности руководителей предприятий, учреждений и организаций, запрещать увольнение рабочих и служащих по уважительным причинам |
And the directors! | И режиссёры! |
And in Germany, mandatory worker representation on the board of directors, together with substantial job security, effectively gives employees many of the attributes of owners. | В Германии обязательное представительство рабочих на совете директоров, а также значительная защита труда еффективно предоставляют рабочим многие привилегии владельцев. |
For example, non executive directors who are employees of banks and other financial institutions with which the enterprise has a business relationship cannot be considered independent. | Например, неисполнительные директора, являющиеся служащими банков и других финансовых учреждений, с которыми предприятие поддерживает деловые отношения, не могут рассматриваться в качестве независимых. |
Directors' remuneration | Вознаграждение директоров |
Regional Directors | Региональные директоры |
Regional Directors | Региональные директора |
d) Employment contracts for staff and management The investigating company will want to ascertain what contractual obligations the target company has to its directors and employees. The investigating company will have to conduct this review using lawyers who are familiar with local legislation the object is to learn what rights, whether derived from legislation or contract, directors and employees hold. | Компании, проводящей анализ, будет необходимо ознакомиться с копиями всех га рантийных договоров, заключенных компаниейобъектом анализа. |
Employees and former employees now own 100 of the shares. | Существующим и бывшим работникам фабрики в настоя щий момент принадлежит 100 акций. |
Introduction (Directors of Evaluation and Programme) | Вступительные заявления (директоров по оценке и программам) |
(b) Project directors and technical advisers | b) руководители проектов и технические консультанты |
Board of Directors | Совет директоров |
And how many employees? | А сколько сотрудников? |
A clear distinction should be made between remuneration mechanisms for executive directors and non executive directors. | Необходимо четко разграничивать механизмы определения вознаграждения исполнительных и неисполнительных директоров. |
Direction and management will be provided for this Major Programme by the relevant Managing Directors and Directors, as appropriate. | Руководство и управление в рамках настоящей основной программы будут обеспечивать соответствующие директора управляющие или директора. |
Direction and management will be provided for this Major Programme by the relevant Managing Directors and Directors, as appropriate. | С.8. Руководство и управление основной программой будут осуществлять, по мере необходимости, соответствующие директоры управляющие и директоры. |
In 2002, the percentage of women directors of all directors was approximately 26 . | В 2002 году доля женщин, занимающих посты директоров составляла примерно 26 процентов от общего числа директоров. |
Where Were the Directors? | Where Were the Directors? |
(c) Directors apos meeting. | с) Совещание директоров. |
The Board of Directors. | Совет директоров. |
CA And how many employees? | CA А сколько сотрудников? |
And more importantly, their employees. | И что более важно, их работников. |
(b) Employees | b) Работники наемного труда |
3,000 employees. | Осталось 3000 работников. |
Employees workers | Работающие рабочие |
Moreover, 7.2 of women employees and 2.2 of men employees are employed part time. | Кроме того, 7,2 процента женщин и 2,2 процента мужчин, работающих по найму, заняты неполный рабочий день. |
It is recognized that not all non executive directors can be considered independent directors. | Признается, что не всех неисполнительных директоров можно считать независимыми. |
And then a few of the directors, two in particular, actually three of the directors, want to plot with | Несколько директоров, двое в особенности, фактически трое директоров, хотели объединиться с |
During states of emergency and emergency rule, directors of enterprises, institutions and organizations are entitled where necessary to reassign workers and employees without their consent to forms of work not specified by an employment contract. | На период чрезвычайного положения и особых форм правления руководители предприятий, учреждений и организаций вправе в необходимых случаях переводить рабочих и служащих без их согласия на работу, не обусловленную трудовым договором. |
National Directors, Units 12 155. | руководители национальных управлений 12 женщин 155 мужчин |
(d) Regional directors apos meeting. | d) Совещание региональных директоров. |
Interview report to the directors. | Запись отчета. |
Don't stockholders elect new directors? | Разве не акционеры выбирают новых директоров? |
Employees wear hairnets and nitrile gloves. | Головы работников покрыты сетками для волос, а на их руках одеты нитриловые перчатки. |
Representative organisations of employees and employers. | Представительские работодателей. |
During the 2000 2003 period, the number of women appointed as directors and deputy directors increased from 10 to 15. | В период 2000 2003 годов число женщин, назначенных директорами и заместителями директоров, выросло с 10 до 15. |
No good just hiring employees, you also have to hire other employees to manage those employees and to enforce the goals of the institution and so forth. | Мало просто нанять исполнителей. Вам придется нанять других работников, которые будут управлять ими, воплощать в жизнь цели организации, и так далее. |
Furthermore, it implies that 319 directors and only 17 women directors earn more income, which indicates that men have better economic security, because they are more numerous at the positions of directors. | Кроме того, директора 319 мужчин и лишь 17 женщин получают более высокую заработную плату, т.е. |
At least 76 per cent of the respondents were chairmen, CEOs, managing directors, presidents and senior vice presidents, executive directors and general managers. | Не менее 76 в числе респондентов составляли председатели правлений, главные исполнительные директоры, директоры распорядители, президенты и старшие вице президенты, исполнительные директоры и главные управляющие. |
However, the two Jacobin Directors, and , refused to resign. | Остальные два директора (Гойе и ) были взяты под стражу. |
Secretaries General and Directors of Ministerial Office 0 29. | генеральные секретари и директоры кабинетов 0 женщин 29 мужчин |
The ad hoc consultative group took the view that directors should disclose the mechanism for setting directors' remuneration and its structure. | По мнению специальной консультативной группы, директорам следует раскрывать информацию о механизме определения вознаграждения директоров и его структуре. |
with no employees. | не имеющим работников. |
They've 9,000 employees. | В фирме 9 000 человек. |
There's 21,000 employees. | У них 21 000 работников. |
Related searches : Directors, Officers, Employees - Officers, Directors, Employees - Directors And Secretary - Executives And Directors - Management And Directors - Directors And Executives - Directors And Advisors - Officers And Directors - Directors And Managers - Managers And Directors - Directors And Officers - Directors And Producers - Directors And Management - Management And Employees