Translation of "disband" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Forced to disband in 1946.
Принудительно расформированы в 1946 году.
The decision was made to disband Layforce.
В итоге Layforce было распущено.
Stack your arms and disband your army.
Сдайте оружие, распустите вашу армию.
Is it a drive to disband the Communist Youth League?
Не пора ли распустить Коммунистический союз молодёжи?
By the end of the 1980s, the Puhdys decided to disband.
Puhdys являются ветеранами немецкого рока и одной из старейших групп ГДР.
Break up On 8 July 2012 Chumbawamba announced their decision to disband.
8 июля 2012 музыканты Chumbawamba официально заявили о своём распаде.
(c) Invite the competent legislative organs to disband all bodies dealing with apartheid
с) предложить компетентным директивным органам упразднить все органы, занимающиеся вопросами апартеида
Within 3 months of the release, Kyuss decided to disband sometime in October 1995.
Спустя 3 месяца после его выхода, то есть в октябре 1995 группа распалась.
The President also decided to disband the Criminal Investigation Section of the National Police.
Кроме того, президент отдал приказ о роспуске Секции по расследованию уголовных преступлений Национальной полиции.
Despite all of that, Okuda says SEALDs plans to disband after the election in July.
Несмотря на такую бурную деятельность, организация SEALDs, по словам Окуды, будет распущена после выборов в июле.
Though Flotsam and Jetsam did not disband, there was a long break at that time.
Несмотря на то что Flotsam and Jetsam не распались, на этот раз был сделан довольно большой перерыв.
The Turkish Cypriots under arms should disband and hand over their weapons to the peace keeping force.
Киприоты турки, находящиеся под ружьем, должны быть распущены и передать свое оружие силам по поддержанию мира.
But time is running out. The ICTY must wrap up new indictments this year, and disband by 2008.
Но время идет Гаагский трибунал должен сформулировать новые обвинения до конца текущего года и быть расформирован к 2008 году.
After some time spent away from the band, however, Oceano decided not to disband, and to continue touring.
После некоторого времени, которое не было выступлений, участники Oceano решили не прекращать работу и продолжать гастроли.
The disbandment of illegal groups process is a follow on programme to disband illegal militia who remain armed.
Процесс роспуска незаконных групп является очередной программой по расформированию незаконных формирований, которые еще не сдали оружия.
These reports have led to the suspicion that North Korea may have an ulterior motive to disband NNSC.
Эти сообщения вызвали подозрения относительно того, что конечным мотивом Северной Кореи является роспуск КНСН.
After the resignation of longtime manager Chris O'Donnell, and Gorham wanting to quit, Lynott decided to disband Thin Lizzy in 1983.
После отставки многолетнего менеджера Криса О Доннелла и ухода Горама, Лайнотт принял решение о роспуске Thin Lizzy в 1983 году.
As discussed with your office, given its limited follow up function, the Committee itself would formally disband at the end of December.
Как это обсуждалось с Вашими сотрудниками, сам Комитет по независимому расследованию, учитывая его ограниченную функцию, связанную с последующей деятельностью, будет официально распущен в конце декабря.
Owing to changed geopolitical priorities and rising salaries, the London Board decided in 1999 to disband the joint venture by 31 March 2001.
Ввиду изменения геополитических приоритетов и роста заработной платы Лондонский совет постановил в 1999 году закрыть это совместное предприятие к 31 марта 2001 года.
However, due to Duquesne's decision to disband their baseball program following the 2010 season, the series between the two schools came to an end.
Однако, из за решения университета Дюкейн закрыть свою бейсбольную программу после сезона 2010 года, серия между двумя командами подошла к концу.
4. Invites the competent legislative organs to disband all bodies dealing with apartheid pursuant to General Assembly resolution 48 258 of 23 June 1994
4. предлагает компетентным директивным органам упразднить все органы, занимающиеся вопросами апартеида, в соответствии с резолюцией 48 258 Генеральной Ассамблеи от 23 июня 1994 года
And only a fool or a known liar... could think... that I would ever disband an organization... that took us so many years to build.
И только глупец или сумасшедший... может думать... что я когда либо расформирую организацию... на создание которой мы потратили многие годы.
He insists that if the head of the boy scouts or the city s clan leaders asked him to disband the training camp, he would do so.
Он утверждает, что, если бы руководитель бойскаутов или городские клановые лидеры попросили его закрыть тренировочный лагерь, он бы сделал это.
Stratovarius is no more... As Tolkki held the rights to the name Stratovarius and all its royalties, it was his initial intention to completely disband Stratovarius.
Котипелто, Михаэль, Порра и Йоханссон, подписавшиеся под письмом, собираются продолжать выступления под названием Stratovarius, на что Тимо Толкки дал добро, отказавшись от прав на название.
Resignation When Ross returned home, Houston asked him to disband the company and form a new company of 83 men, promising to send written directives soon.
Отставка Когда Росс вернулся домой, Сэм Хьюстон попросил его распустить отряд и сформировать новый из 83 человек, пообещав дать письменное распоряжение в ближайшее время.
Newly emboldened, the government pledged to crackdown on groups that engage in violence, and announced plans to empower authorities to disband organizations that threaten security and order.
Недавно осмелевшее правительство пообещало применить суровые меры к группам, которые используют насилие, и объявило о планах дать официальное разрешение властям на расформирование организаций, угрожающих безопасности и порядку .
The time has come for the sovereign Government of Lebanon to finally extend its control over all of its territory and disband Hezbollah and other terrorist organizations.
Настало время, чтобы суверенное правительство Ливана наконец распространило свой контроль на всю свою территорию и распустила Хезболлу и другие террористические организации.
Although it had been warned several times, it had not heeded the warnings, and the competent minister had been forced to disband it in accordance with the Constitution.
Поскольку неоднократные предостережения были оставлены ею без внимания, компетентный министр вынужден был распустить ее в соответствии с требованиями конституции.
(b) To exchange all detainees and disband all detention centres, and bear full responsibility for their treatment of detainees in accordance with the rules of international humanitarian law
b) немедленно произвести обмен всеми задержанными, закрыть все центры для задержанных и принять на себя всю полноту ответственности за обращение с задержанными в соответствии с нормами международного гуманитарного права.
The first new youth organizations were found ed and the socialist youth association, the only state organization with compulsory member ship, was forced to disband within 6 months.
Альберт Отруба, член Союза молодежи Словакии.
On December 7, 2012, the group announced on their official website that, after a stint of 15 years, they will disband after their last live performance on March 16, 2013.
7 декабря 2012 года на официальном сайте группы было объявлено, что после 15 лет выступлений группа прекращает свою деятельность и распускается после прощального выступления, которое состоялось 16 марта 2013 года.
However, there were reports of security apprehensions among the population in the upper Kodori valley following the decision to disband the local hunters battalion by the authorities in Tbilisi in late April.
Вместе с тем были получены сообщения о задержаниях в верхней части Кодорского ущелья местных жителей по соображениям безопасности после принятия в Тбилиси в конце апреля решения о роспуске местного батальона Охотники .
NATO troops should be given the green light to help the Afghan army fight opium destroy the heroin labs, disband the opium bazaars, attack the opium convoys, and bring the big traders to justice.
Войскам НАТО нужно дать зеленый свет, чтобы помочь афганской армии бороться с опиумом уничтожить лаборатории по производству героина, распустить опийные базары, нападать на конвои с опиумом и предавать крупных торговцев суду.
It will not be able to disband the myriad militias that are destabilizing the country, because it cannot find their fighters the vocational training that it hopes will entice them to return to civilian life.
Он не сможет распустить бесчисленные отряды милиции, которые дестабилизируют страну, потому что он не может обеспечить своим бойцам профессиональную подготовку, которая, как он надеется, станет для них стимулом вернуться к мирной жизни.
Qaddafi declared his desire to disband the army on several occasions, and its role was so insignificant that it played almost no part in defending the regime during the eight months of fighting that overthrew him.
Каддафи несколько раз объявлял о своем желании распустить армию, и ее роль была настолько ничтожной, что она почти не участвовала в защите режима на протяжении восьми месяцев ожесточенных боев, которые уничтожили его.
Hezbollah is under order by the UN Security Council to disarm and disband its militia, but it claimed that even after Israel s full withdrawal from Lebanon in 2000, it needed its weapons to continue to liberate Lebanese territory.
По приказу Совета Безопасности ООН Хезболла должна разоружиться и распустить своих боевиков, но она заявила, что даже после полного вывода израильских войск из Ливана в 2000 году, ей необходимо оружие для продолжения освобождения ливанских территорий .
Musical tastes were changing worldwide in favour of grunge and more extreme metal genres, compelling most acts originated from the New Wave of British Heavy Metal to disband or to reduce their activities, and the same thing happened to Girlschool.
Музыкальные вкусы изменялись во всем мире в пользу гранжа и более резких металлических жанров, заставляя большинство групп, порожденных Новой Волной британского Хэви метала расформироваться или отойти на второй план, и та же самая вещь случилась с Girlschool.