Translation of "disgusts" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It disgusts me. | Мне противно. |
This smell disgusts me. | Этот запах мне противен. |
Our banality disgusts her. | Наша банальность вызывает у нее отвращение. |
That one disgusts me. | этот мне противен. |
And You, do disgusts to him? | А чем занимаетесь вы? |
So she tells him... it disgusts me. | Так она говорит ему... Это мне противно. |
I can understand it, but it disgusts me. | Я, конечно, могу её понять, но это так отвратительно. |
But when he attacks the kids, it disgusts me. | Я не могу это больше выносить! |
It disgusts me to see you act like a common tramp. | Мне противно видеть как ты себя ведешь, как бродяга. |
I have, I have no good me, bad me, swayed me disgusts me | У меня, у меня нет хорошего мне, плохо мне, я качался мне противно |
I can't say it disgusts me to do it with Maurice. It's just nothing. | Не могу сказать, что мне противно делать это с Морисом. |
What really disgusts me is that he seems to think that I have ulterior motives. | Вот, что самое отвратительное... Он думает, что у меня есть какието скрытые мотивы. |
And I think what disgusts me more than anything, looking back, is how the hell did I let my personal happiness get so tied up with this business thing? | И то, что отвращает меня больше всего, когда я оглядываюсь назад, это как черт подери я допустил, что бы мое личное счастье так обвязалось с всем этим бизнесом? |
The debacle of the United States led invasion of Iraq in 2003 should have taught us once and for all the peril of talking only through the barrel of a gun to those whose behavior disgusts us. | Провал возглавлявшегося США вторжения в Ирак в 2003 г. должен был показать нам раз и навсегда опасность разговора только через дуло оружия с теми, чье поведение нам отвратительно. |