Translation of "disintegrated" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Disintegrated...
Разрушился...
The State machinery had disintegrated.
Государственная машина была дезинтегрирована.
Somalia had disintegrated into anarchy.
Сомали распалась в анархию.
During this period, the right disintegrated.
В течение данного периода правые разъединились.
Yugoslavia has disintegrated, but the disintegration is incomplete.
Югославия распалась, но эта дезинтеграция не является законченной.
It disintegrated when its senior officers...deserted it.
В тот же день во дворце состоялась церемония подписания капитуляции Южного Вьетнама.
After the Russian Revolution, the Russian Caucasus Army disintegrated.
После начала боевых действий 3 я армия воевала против русских войск на Кавказе.
By the time he reached home, normal reality had disintegrated.
тому времени, когда он добралс до дома, привычна реальность перестала существовать.
It's interesting that almost everything in the ship burial has disintegrated.
Интересно, что почти все на судне захоронения распалось.
And he knows that he too might have been trapped inside Syria as it disintegrated.
И он знает, что тоже мог оказаться заключенным на территории Сирии после начала гражданской войны.
By the time British reinforcements arrived in the west, the rising there had already disintegrated.
К тому времени, когда британские войска прибыли на запад, восстание уже окончилось само собой.
By late spring, those expectations had disintegrated alongside the collapse of Enron, WorldCom, and Arthur Andersen.
Однако эти надежды разбились под конец весны вместе с крахом Энрон , Уорлдком и Артур Андерсен .
Firms need to construct global innovation networks to coordinate the dispersed and disintegrated innovation value chain.
компаниям нужно создавать глобальные инновационные сети для координации разбросанной и раздробленной инновационной цепочки создания стоимости
Then, too, central banks were blamed when their policy framework (at that time the gold standard) disintegrated.
В то время к центральным банкам также предъявлялись обвинения, если структура их политики (в то время золотой стандарт) становилась раздробленной.
Let s be frank Iraq is going the way of Yugoslavia as it disintegrated in the early 1990 s.
Будем откровенны Ирак следует по пути Югославии, что привело ее к распаду в начале 1990 ых годов.
Weakened by the perception of allowing the West to mistreat Russia, their influence among Russia's ruling elite disintegrated.
Ослабленное чувством, что Западу позволено дурно обращаться с Россией, их влияние среди российской правящей элиты рассыпалось в прах.
And instantly, as we were talking, the ice disintegrated underneath us forcing us to make an instant reaction.
В тот момент, пока мы говорили, лёд разошёлся у нас под ногами, заставив нас мгновенно среагировать.
Since I spoke on the issue, more in sadness than in anger, one year ago, the situation has disintegrated.
С тех пор, как год тому назад я выступал по этому вопросу, испытывая в большей степени чувство горечи, чем возмущения, ситуация еще более ухудшилась.
Through trial and error backed by a durable political and economic system the US prevailed and the Soviet Union disintegrated.
Методом проб и ошибок, поддерживаемые прочной политической и экономической системами, США восторжествовали, а Советский Союз распался.
The Soviet Union and Yugoslavia, indeed, disintegrated at the point when they were making changes in their form of government.
Действительно, и Советский Союз, и Югославия распались именно в тот момнет, когда стали осуществлять изменение формы правительства.
But with the assassinations of Indira Gandhi and her son, former Prime Minister Rajiv Gandhi, Congress disintegrated and has not recovered.
Но после убийств Индиры Ганди и её сына, бывшего Премьер министра Раджива Ганди, Конгресс распался и не восстановился.
In the other Ferrari, Nigel Mansell retired from fifth on lap 49, when his clutch disintegrated and pierced the oil tank.
On the straight at 160 mph, his clutch disintegrated and pierced the oil tank.
The spacecraft disintegrated over the Atlantic Ocean, off the coast of Cape Canaveral, Florida at 11 38 EST (16 38 UTC).
Шаттл разрушился в 11 39 EST (16 39 UTC, 19 39 MSK) над Атлантическим океаном близ побережья центральной части полуострова Флорида, США.
True, communism s fall was brought about by a strong civic movement called Civic Forum , but that movement disintegrated once it achieved its goal.
Правда, падение коммунизма было осуществлено сильным гражданским течением под названием Гражданский форум , но это движение распалось, как только достигло своей цели.
Sparked by Poland s Solidarity movement, the Warsaw Pact dissolved, the Soviet Union disintegrated, and the bipolar world and its East West divide vanished.
Воодушевленный польским движением Солидарность, распадом Организации Варшавского договора и развалом Советского Союза, исчез и биполярный мир с его делением на Восток и Запад.
Slovenia is the only successor State of the now disintegrated former Yugoslavia which is not directly threatened by the ongoing conflict in that region.
Словения является единственным государством, вышедшим из состава дезинтегрированной в настоящее время бывшей Югославии, для которой нынешний конфликт в этом регионе не представляет прямой угрозы.
It said that...Mantell's body had not burned, not disintegrated, and was not full of holes the wreck was not radioactive, nor was it magnetized.
Thomas Mantell ) продолжал преследование и доложил, что преследуемый объект находится над ним и что объект движется вдвое медленнее его самолёта.
That loss had resulted from a war of aggression conducted by India but many countries which had supported India in that war had since disintegrated.
Эти потери вызваны агрессией Индии однако многие страны, которые поддерживали Индию в той войне, с тех пор распались.
The consequences for Nigeria s 114 million people, for the rest of the troubled continent of Africa and for the international system would be catastrophic if Nigeria disintegrated.
Последствия распада Нигерии для 114 милионного населения страны, для остальных стран проблемного африканского континента и для международной системы в целом оказались бы катастрофическими.
As the number of children killed and wounded increased steadily, more and more jobs were lost, the personal freedoms of more people were violated and more communities disintegrated.
Увеличивается число случаев гибели и ранений детей. Растет безработица, нарушаются индивидуальные свободы граждан, происходит распад общества.
And the disbelievers said, Shall we show you a man who will tell you that When you have disintegrated into the smallest pieces, you are to be created again ?
И сказали те, которые стали неверующими (одни другим) (насмехаясь) Не указать ли вам на человека (имея в виду пророка Мухаммада), который возвещает вам, что (после вашей смерти) когда вы полностью истлеете, вы (снова) окажетесь в новом творении воскреснете ?
And the disbelievers said, Shall we show you a man who will tell you that When you have disintegrated into the smallest pieces, you are to be created again ?
И говорят те, которые уверовали Не указать ли вам на человека, который возвещает вам, что, когда вы разложитесь на куски, вы окажетесь в новом творении?
And the disbelievers said, Shall we show you a man who will tell you that When you have disintegrated into the smallest pieces, you are to be created again ?
Неверующие сказали Указать ли вам на мужа, который возвещает вам, что вы возродитесь в новом творении после того, как полностью распадетесь?
And the disbelievers said, Shall we show you a man who will tell you that When you have disintegrated into the smallest pieces, you are to be created again ?
Те, которые не уверовали, говорят друг другу, насмехаясь над обещанием воскрешения Не указать ли вам на человека, который возвещает, что после смерти, когда вы разложитесь на куски, будете прахом, вы будете воскрешены снова?
And the disbelievers said, Shall we show you a man who will tell you that When you have disintegrated into the smallest pieces, you are to be created again ?
Те, которые не уверовали, говорят Назвать ли вам мужа, который вещает вам, что после того, как вы распадетесь на частички, возродитесь в новом творении?
And the disbelievers said, Shall we show you a man who will tell you that When you have disintegrated into the smallest pieces, you are to be created again ?
Неверные (с насмешкой) говорят Не указать ли вам на человека, Кто вам предскажет, что (в земле), Когда разложитесь вы прахом, Вы (облачитесь) в новое творенье?
And the disbelievers said, Shall we show you a man who will tell you that When you have disintegrated into the smallest pieces, you are to be created again ?
Неверующие говорят Указать ли вам человека, который пророчествует, что вы, после того, как истлеете совершенно дотла, вы будете новым творением?
In a country that has socially, politically and geographically disintegrated into its component clans, his influence in the area is equated with that of an occupation force, by some.
В стране, которая с социальной, политической и географической точек зрения распалась на составляющие ее кланы, его влияние в этом районе, по мнению некоторых, равнозначно влиянию оккупационных сил.
The wars of the Yugoslav succession have not only been a trial for the peoples of that disintegrated country they also raised huge questions about the exercise of international justice.
Войны, которые велись при развале Югославии, не только стали испытанием для людей этой разобщённой страны они также затронули вопросы огромной важности об эффективности международного правосудия.
All minors whose families have been lost or have disintegrated for any reason, as well as the handicapped, the infirm and the aged, have the right to full social welfare.
Все несовершеннолетние, семьи которых распались, или те, кто лишился семьи по какой либо причине, а также инвалиды, нетрудоспособные и престарелые имеют право рассчитывать на полное социальное обеспечение.
By 2003, after the final American Cheese tour dates during which time Ben Pringle (now of The Rentals) had replaced Fisher (who had left amicably to front his own band, Psoma) the band disintegrated.
В 2003 году после окончания тура American Cheese в то время как Бэн Прингл (The Rentals) подменил Фишэра (который ушел в свой собственнй проект Psoma), команда была расформирована.
Other reports indicate that some of the villages, largely built of mud, disintegrated during the absence of the inhabitants, and that for this reason, they have in some cases, taken up residency in other villages.
В других сообщениях указывается, что глинобитные дома в ряде деревень во время отсутствия своих хозяев полностью разрушились и что по этой причине в некоторых случаях их жителям пришлось селиться в других деревнях.
Those who disbelieve say Shall we direct you to a man (Muhammad SAW) who will tell you (that) when you have become fully disintegrated into dust with full dispersion, then, you will be created (again) anew?
И сказали те, которые стали неверующими (одни другим) (насмехаясь) Не указать ли вам на человека (имея в виду пророка Мухаммада), который возвещает вам, что (после вашей смерти) когда вы полностью истлеете, вы (снова) окажетесь в новом творении воскреснете ?
Those who disbelieve say Shall we direct you to a man (Muhammad SAW) who will tell you (that) when you have become fully disintegrated into dust with full dispersion, then, you will be created (again) anew?
И говорят те, которые уверовали Не указать ли вам на человека, который возвещает вам, что, когда вы разложитесь на куски, вы окажетесь в новом творении?
Those who disbelieve say Shall we direct you to a man (Muhammad SAW) who will tell you (that) when you have become fully disintegrated into dust with full dispersion, then, you will be created (again) anew?
Неверующие сказали Указать ли вам на мужа, который возвещает вам, что вы возродитесь в новом творении после того, как полностью распадетесь?