Translation of "dissect" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Dissect - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Let me attempt to dissect these two issues simultaneously. | Позвольте проанализировать эти два вопроса одновременно. |
I wanted to dissect it and look into its unseen layers. | Мне захотелось препарировать его и взглянуть на его скрытые слои. |
Just like this, students can isolate anybody and dissect any way you want to. | Именно так студенты могут изолировать тело и анатомировать его по своему усмотрению. |
On April 18th, a conference in Bangkok will dissect the prospects for improved governance in Asia. | 18 апреля в Бангкоке пройдет конференция, на которой будут анализироваться перспективы улучшения работы властных структур в Азии. |
So, what we did was, for the past 15 years, was to dissect out the neocortex, systematically. | Так вот, в течение последних 15 лет мы систематически рассекали неокортекс. |
Let s talk about your album, let s dissect it with the cold blooded composure worthy of Lavrenty Beria . | Поговорим о твоём альбоме, разберём с хладнокровием Лаврентия Берии. |
And then one last part to dissect the polynomial properly is to understand the coefficients of a polynomial. | Потому что наивысший показатель степени переменной это 5. Следовательно, это многочлен пятой степени. |
So let's watch a movement happen, start to finish, in under three minutes and dissect some lessons from it. | Давайте, менее, чем за 3 минуты, посмотрим от начала до конца, как проходит этот процесс, и извлечём из этого урок. |
We dissect in sterile conditions the fetal tissue and then we grow it and expand it in the dish. | В стерильных условиях мы разделяем фетальную ткань, а затем выращиваем и увеличиваем ее количество в чашке. |
That service probably does not, want to receive an html page that it then has to dissect and scrape. | Эта услуга, вероятно, не, хотят получить HTML страницу, что он имеет то, чтобы вскрыть и очистить. |
We dissect and condemn their statements often by questioning their ability to handle the affairs of their own country and of the world. | Мы анализируем и осуждаем их заявления, зачастую ставя под вопрос их способность управлять делами как в своих собственных странах, так и в остальном мире. |
I oppose it that they are now going to dissect it, until I do my report and then I see the Chief Commander. | Я был против того, чтобы они расчленили тело до того, как я составлю отчет и увижусь с Главным командующим. |
To see the folly of these endeavors, let me dissect a number of anti poppy schemes undertaken in Afghanistan with which I was connected. | Показать бессмысленность этих усилий можно на примере нескольких программ предпринятых в Афганистане, с которыми мне довелось столкнуться. |
Polluters and manufacturers of dangerous products hire experts in what they call product defense to dissect every study whose findings they oppose, highlighting flaws and inconsistencies. | Производители опасной продукции и загрязнители окружающей среды, нанимают экспертов по так называемой защите продукции для анализа любого исследования, вызывающего их возражения, с целью найти недостатки и несоответствия. |
It is the Chinese who have endowed the term financial center with such weight and meaning by trying to dissect the functions of such cities and quantify every detail. | Именно китайцы придали термину финансовый центр такой большой вес и значимость, пытаясь разграничить функции таких городов и исчислить каждую деталь. |
So if you ever have the opportunity to dissect an orb web weaving spider, and I hope you do, what you would find is a bounty of beautiful, translucent silk glands. | Если у вас когда либо будет возможность вскрыть паука, прядущего паутину, я надеюсь, что будет, вы обнаружите множество красивых, полупрозрачных желез шелка. |
Many media outlets have not only interpreted the song but gone on further to dissect the lyrics seriously, such as a this detailed, sophisticated, but slightly over the top review by the Atlantic. | Многие СМИ не просто представили свою интерпретацию песни, но пошли дальше и проанализировали текст на полном серьезе, как, например, в подробном, сложном и несколько чрезмерном обзоре на Atlantic. |
He goes under the knife, they dissect him like a frog, cut the heart out of his body, take veins out of his legs to make new arteries, it was a major operation. | Он лёг под нож, его располосовали как лягушку, достали сердце, достали вены из ног, чтобы поставить новые артерии, это была сложная операция. |
Onstage at TED2012, Jack Choi demonstrates a powerful tool for training medical students a stretcher sized multi touch screen of the human body that lets you explore, dissect and understand the body's parts and systems. | На сцене TED2012 Джек Чхве демонстрирует мощный инструмент для обучения студентов медиков сенсорный экран размером с носилки. Он позволяет исследовать человеческое тело, анализировать и понимать его части и системы. |
And notice first of all so, to understand this, though, we need to dissect network structure a little bit first and notice that every person in this network has exactly the same structural location as every other person. | Прежде всего, заметим вот что. Для понимания всего этого нам придётся сначала разобраться с деталями структуры сети. Нетрудно заметить, что в этой сети любой индивидуум занимает в точности то же структурное положение, что любой другой. |
But what this lets you do is gives you that all important traction, and counter traction, so that you can dissect, so that you can sew, so that you can do all the things that you need to do, all the surgical tasks. | Но что это позволяет делать оно даёт ту бесконечно важную тягу, и противотягу, при которой можно резать и шить, можно делать всё, что необходимо, все хирургические процедуры. |
And so we have this little travelling road show that was developed by my collegue at their Doctor Anna Carls, where we actually take the insects out into those school systems, the termites, and the students actually dissect them out and they get to see the microbes inside. | У нас есть небольшая выездная презентация, разработанная моей коллегой доктором Анной Карис мы привозим насекомых, термитов, в школы и ученики сами их вскрывают, чтобы увидеть живущих внутри микробов. |
Less well known, but following the same pattern, are efforts being mounted to question studies documenting the adverse health effects of exposure to lead, mercury, vinyl chloride, chromium, beryllium, benzene, and a long list of pesticides and other toxic chemicals. Polluters and manufacturers of dangerous products hire experts in what they call product defense to dissect every study whose findings they oppose, highlighting flaws and inconsistencies. | Менее широко известны аналогичные усилия, направленные на то, чтобы поставить под сомнение исследования негативного воздействия на здоровье свинца, ртути, хлористого винила, хрома, бериллия, бензола и длинного списка пестицидов и других отравляющих веществ. |
Related searches : Dissect From - Dissect Out