Translation of "dividends declared" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Dividends Reinvested
реинвестированный доход
MY dividends.
Моих облигаций.
Dividends Paid Out
выплаченные дивиденды
OUR dividends. OURS!
Наших облигаций.
You mean, 'our dividends.'
Ты имеешь в виду наших облигаций .
I was collecting my dividends.
Я ходила получать доход с моих облигаций.
From Carbon Insolvency to Climate Dividends
От несостоятельности углерода к климатическим квотам
Their resilience has paid peace dividends.
Итогом их настойчивых усилий стали успехи в достижении мира.
D. Transferring part of the peace dividends
D. Передача части дивидендов от сокращения военных расходов
They view peace through its tangible dividends.
Они рассматривают мир сквозь призму приносимых им ощутимых дивидендов.
In addition, the GSTP could yield concrete dividends.
Кроме того, конкретные выгоды может принести ГСТП.
That's the way I get all the dividends.
Вот так и развлекаюсь.
I have declared, I have declared, I have declared.
Я заявил,я заявил, я заявил.
D. Transferring part of the peace dividends . 68 23
D. Передача части дивидендов от сокращения военных расходов . 68 27
On the contrary, it has consistently yielded high dividends.
Напротив, он постоянно приносит высокие дивиденды.
Some of that money will be paid out in dividends.
Часть этих денег будет выплачена в дивидендах.
In return Saudi Arabia gets political 'dividends an obliging press.'
В свою очередь Саудовская Аравия получает политические дивиденды услужливую прессу.
Net payments of dividends and interest amounted to 63 billion.
Чистые выплаты дивидендов и процентов составили 63 млрд. долл. США.
In contrast, salaries, self employment income, dividends, and interest all fell.
Напротив, зарплаты, доходы лиц, занятых индивидуальной трудовой деятельностью, дивиденды и проценты все понизилось.
You're just a small investor. So we can't expect many dividends.
Ты просто мелкий инвестор, и мы не можем ожидать больших дивидендов.
Further investments in research and education are likely to pay high dividends.
Дальнейшие инвестиции в научные исследования и образование, скорее всего, принесут высокие дивиденды.
Shareholders used to put up with relatively meager dividends compared to today.
Раньше акционеры довольствовались относительно скудными дивидендами по сравнению с настоящим временем.
A reinvigorated tracking programme has yielded dividends in the last six months.
За последние полгода хорошие результаты дала усиленная программа отслеживания.
Any increased costs should be met from efficiency dividends and other offsets.
Любой рост расходов должен покрываться из дивидендов, полученных за счет повышения эффективности, и других средств компенсации.
The people of Burundi, who voted overwhelmingly for peace, now await its dividends.
Народ Бурунди, подавляющее большинство которого проголосовало за мир, теперь надеется воспользоваться плодами этого мира.
Operating Profit Depreciation Change in net trading assets Taxation Capital expenditures Dividends Other
Амортизация Изменения в чистых торговых активах Налоги Капитальные затраты Дивиденды Прочее
I don't give a damn about their oil. Think we'll get yearend dividends?
В конце года тебя не позовут делить дивиденды.
And above all, save your place in this council with all its dividends.
И прежде всего спасайте свои дивиденды!
We declared war.
Мы объявили войну.
(b) Declared inadmissible
Комитет также выражает свою озабоченность в связи с жестоким подавлением сотрудниками правоохранительных органов демонстраций в нарушение статей 7, 19, 21 и 27 Пакта (статьи 2, 7, 19, 21 и 27).
War declared official!
Война официально объявлена!
War declared official!
Война объявлена официально!
War is declared!
Война объявлена!
Peace is declared!
Объявляется мир.
This strategy of pre emptive political decapitation has produced enormous dividends for the Party.
Эта стратегия упреждающего политического обезглавливания принесла Партии огромные дивиденды.
When I arrived at the health clinic in Homa Bay, I saw the dividends.
Когда я прибыла в лечебницу Хома Бэй, я увидела результат своими глазами.
Although women suffer most as victims of conflict, they are excluded from peace dividends.
Женщины чаще других становятся жертвами конфликта, и при этом они лишены права пользоваться дивидендами мира.
No one deserved those peace dividends more than the poverty stricken least developed countries.
Никто не заслуживает этих мирных дивидендов больше, чем наименее развитые страны, изнывающие под бременем нищеты.
He declared, and didn't deny, but he declared, I am not the Christ.
Он объявил, и не отрекся, и объявил, что я не Христос.
The colony declared independence.
Колония провозгласила независимость.
He was declared insolvent.
Он был объявлен банкротом.
He was declared guilty.
Он был признан виновным.
He was declared bankrupt.
Он был объявлен банкротом.
A ceasefire was declared.
Было объявлено о прекращении огня.
A ceasefire was declared.
Было объявлено прекращение огня.

 

Related searches : Declared Dividends - Cash Dividends Declared - Dividends Received - Preferred Dividends - Distribute Dividends - Dividends Receivable - Distributed Dividends - Portfolio Dividends - Interest Dividends - Collect Dividends - Inbound Dividends - Reap Dividends - Policyholder Dividends