Translation of "do for" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
What do you do for tears for that matter? | И что вызывает у вас слезы? |
What do you do for fun? | Как ты развлекаешься? |
What do you do for others? | Что вы делаете для других? |
What do you do for others? | Что ты делаешь для других? |
What do you do for laughs? | Как вы развлекаетесь? |
What do you do for a living? | Чем вы зарабатываете на жизнь? |
What do you do for a living? | Кем ты работаешь? |
What do you do for a living? | Что за работу ты делаешь? |
What do you do for a living? | Чем ты зарабатываешь себе на жизнь? |
What do you do for a living? | Чем вы зарабатываете себе на жизнь? |
What do we do for the elderly? | Как мы помогаем престарелым людям? |
I do what I do for love. | Я делаю то что мне нравится делать. |
What do I do for a living? | Чем я зарабатываю? |
Do they do that for the children? | Они делают это для своего потомства? |
What do you do for a living? | Довертись мне. |
And what do you do for mankind? | А что вы делаете для общества? |
What do you wanna do that for? | Зачем тебе это нужно? |
What do you do for a living? | Чем занимаешься? |
And what do you do for provisions? | А еда? |
Why do you do this for him? | Зачем вы это делаете? |
TEDsters do it for love they don't do it for money. | Участники TED делают это ради любви, не ради денег. |
If you don't do it for him, do it for me. | Не ради него, но ради меня. |
TED sters do it for love they don't do it for money. | Участники TED делают это ради любви, не ради денег. |
We must do so for Aaron, we must do so for ourselves. | Мы должны сделать так, Аарона. Мы должны сделать так, для себя. |
I will do it for you I will do it for you | Я сделаю для тебя, Я сделаю для тебя. |
Then if you won't do it for me, do it for Ethan. | Если не хочешь сделать это для меня, сделай это для Итана. |
For all participants the central question remains Do I do what I always do for this transaction or do I innovate? | Для всех участников центральным остается вопрос Должен ли я выполнить эту операцию как обычно или применить инновацию? |
What do you want to do that for? | Зачем ты хочешь это сделать? |
What do you do for recreation around here? | Какие у вас тут развлечения? |
What do you do for a living, Charles? | Кем ты работаешь, Чарльз? |
Okay, what do you do for an investigation? | Ну, как вы будете проводить дознание? . |
But what do we do for a living? | А чем зарабатываем мы? |
Say, what do you do for a living? | Скажите, чем вы занимаетесь? |
What do you want to do that for? | Зачем в спячку залёг? |
What do we have to do for tomorrow? | Что готовить на завтра? |
So what do you do for a living? | Это не для меня. Тогда чем ты занимаешься? |
All your senses, for whom do they for whom do they bring sensations? | Все твои чувства сегодня для кого? Для кого сегодня приносишь ощущения? |
Well, partly i'll do it for mama. Partly i'll do it for me. | немного для мамы немного для меня. |
Do that for me. | Сделай это для меня. |
Do that for me. | Сделайте это для меня. |
Do it for me. | Сделай это для меня. |
Do it for me. | Сделайте это для меня. |
Do it for Tom. | Сделай это для Тома. |
Do it for Tom. | Сделайте это для Тома. |
Do it for Abdel! | Сделай это ради Абделя! |