Translation of "do my bit" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I bit my lip.
Я прикусил губу.
I bit my tongue.
Я прикусил язык.
My dog bit Tom.
Моя собака укусила Тома.
I bit my tongue.
Язык прикусил!
My dog bit them.
Моя собака их укусила.
My dog bit him.
Моя собака его укусила.
My dog bit her.
Моя собака укусила её.
My dog bit her.
Моя собака её укусила.
He bit my finger!
Он мне палец укусил!
The dog bit my hand.
Собака укусила меня за руку.
Your dog bit my hand.
Ваша собака укусила меня за руку.
Your dog bit my hand.
Твоя собака укусила меня за руку.
I bit into my sandwich.
Я вонзил зубы в сэндвич.
Ouch! I bit my tongue!
Ай! Я прикусил язык!
Ouch! I bit my tongue!
Ай! Я прикусила язык!
Ouch! I bit my tongue.
Ой! Я прикусил язык.
Ouch! I bit my tongue.
Ой! Я прикусила язык.
My dog bit Tom's leg.
Моя собака укусила Тома за ногу.
Tom's dog bit my hand.
Собака Тома укусила меня за руку.
Tom's dog bit my leg.
Собака Тома укусила меня за ногу.
I'll do a little substitution. this is just from my brain,cause it simplifies my logic a little bit
И сейчас я сделаю замену. Но это так... лично для меня... мне так проще... давайте сделаем замену.
This was anything I could do on even my worst day to feel just a little bit good, just a little bit productive.
всё, что я могла делать даже в самые тяжёлые дни, чтобы чувствовать себя немного лучше, немного продуктивнее
My neck is a bit sore.
У меня немного ноет шея.
We do this quite a bit.
Мы делаем это совсем немного.
My father is a bit old fashioned.
Мой отец немного старомоден.
My father is a bit old fashioned.
Мой отец несколько старомоден.
I bit my tongue until it bled.
Я до крови прикусил свой язык.
My father is a bit old fashioned.
Мой отец немного старомоден.
You look a bit like my brother.
Ты немного похож на моего брата.
You look a bit like my brother.
Вы немного похожи на моего брата.
So, a little bit of my background.
Немного обо мне.
I champed my egg for a bit.
Я champed мои яйца на некоторое время.
It's my sister, she's a bit crazy...
Это моя сестра, она немного сумасшедшая...
My story is a little bit complicated.
У меня всё немного сложно.
Alligator jumped and bit my leg off.
И вдруг Сатори!
Just a bit too thrilling, my dear.
Только излишек ужасненького, дорогой.
My daughter must seem a bit strange.
Моя дочь может показаться вам странной.
It puts a bit in my mouth.
От этого горечь во рту.
You won't spoil my sleep one bit.
Абсолютно уверена, дорогой.
An admirable bit of sentiment, my boy.
Замечательный настрой, мой мальчик.
However, I do know a bit about politics I do have my own little opinions But I don't dare to express them
Тем не менее, я немного разбираюсь в политике и у меня есть своя точка зрения.
Do you want a bit of milk?
Хочешь немного молока?
Do you want a bit of milk?
Хотите немного молока?
Do I hear a bit of jealousy?
Ты, часом, не ревнуешь?
Do you have a bit of time?
Есть немного времени?