Translation of "do that either" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I couldn't do that either. | Я тоже не смог этого сделать. |
I can't do that either. | Я тоже не могу этого сделать. |
I can't do that either. | Этого я тоже не могу сделать. |
I didn't do that either. | Я тоже этого не делал. |
I didn't do that either. | Я тоже этого не сделал. |
Tom can't do that either. | Том тоже не может этого сделать. |
Tom wouldn't do that either. | Том тоже не стал бы этого делать. |
You can't do that either. | Вы не можете сделать что либо. |
That I do not believe either. | Этому я тоже не верю. |
If you don't do that, I won't do that either. | Если ты не будешь это делать, то и я не буду. |
But we don't just do that either. | но для нас этого мало. |
I don't want to do that either. | Я тоже не хочу этого делать. |
I've decided not to do that either. | Я решил не делать и этого. |
Tom doesn't need to do that either. | Тому тоже не нужно это делать. |
Tom didn't do that and I didn't either. | Том этого не сделал, и я тоже. |
Either you or I'll have to do that. | Или тебе, или мне придётся это сделать. |
Either you or I'll have to do that. | Или вам, или мне придётся это сделать. |
Tom didn't do that and Mary didn't either. | Том этого не делал, и Мэри тоже. |
Tom didn't do that and Mary didn't either. | Том этого не сделал, и Мэри тоже. |
Tom didn't do that and Mary didn't either. | Том не стал этого делать, и Мэри тоже. |
Either Tom will do that or Mary will. | Это или Том сделает, или Мэри. |
I didn't do that and Tom didn't either. | Я этого не делал, и Том тоже. |
I didn't do that and Tom didn't either. | Я этого не сделал, и Том тоже. |
As if I'd do anything like that, either. | Как бы я хотел сделать чтонибудь подобное, тоже. |
Are you pretending that you either can or do? | Быть может, ты думаешь что ты их контролируешь? |
I can't do it either. | Я тоже не могу этого сделать. |
I can't do this either. | Я тоже не могу этого сделать. |
A hammer can do either. | Он пригоден для всего. |
I do not want either. | И я не хочу. |
You're not gonna do either. | Ты не сделаешь ни того, ни другого. |
Do you think either of you can scare me like that? | Разве это хорошо с вашей стороны так напугать меня? |
He felt unable to do either. | Он чувствовал себя не в состоянии делать ни того, ни другого. |
I do not like him either. | Мне он также не нравится. |
I do not like him either. | Мне он тоже не нравится. |
I do not like him either. | Мне тоже он не нравится. |
Do either of you know Tom? | Кто нибудь из вас знает Тома? |
Do either of you know Tom? | Кто нибудь из вас знаком с Томом? |
Do either of you know them? | Кто нибудь из вас их знает? |
Do either of you know them? | Кто нибудь из вас знает их? |
Do either of you know him? | Кто нибудь из вас его знает? |
Do either of you know her? | Кто нибудь из вас её знает? |
Do either of you need anything? | Кому нибудь из вас что нибудь нужно? |
Schools do not have libraries, either. | Точно так же в школах нет библиотек. |
I probably couldn't do it either. | Я бы тоже, наверное, не смог этого сделать. |
You could do it either way. | Вы можете сделать это по другому. |
Related searches : That Either - Do It Either - Either Do I - Do Not Either - Either I Do - That Either Party - After That Either - Either Either - Can Do That - Will Do That - Will That Do - Please Do That - Do Just That