Translation of "dog in the manger" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Dog in the manger - translation : Manger - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't be a dog in the manger.
Не будь собакой на сене.
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
Завистнику доставляет удовольствие быть собакой на сене даже по отношению к своим друзьям.
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time he had a dog in the manger attitude.
Семидесятилетний мужчина держал свою двадцатилетнюю жену всё время дома он вёл себя как собака на сене.
He appears to the left of the manger.
Он появляется слева от яслей.
Get up, son. You're going to see the Manger.
Бедняжка.Вставай.Сейчас пойдешь смотреть новогоднее представление.
A group of Israeli soldiers surround a manger with a baby.
Группа израильских солдат окружила ясли с ребенком.
And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger.
И, поспешив, пришли и нашли Мариюи Иосифа, и Младенца, лежащего в яслях.
And this shall be a sign unto you Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger.
и вот вам знак вы найдете Младенца в пеленах, лежащего в яслях.
Four of my favorite Christmas carols are Silent Night, Joy to the World, The First Noel and Away in the Manger.
Четыре из моих любимых Рождественских песен это Silent Night , Joy to the World , The First Noel и Away in the Manger .
Europe s Dog in the Nighttime
Сторожевой пёс Европы в ночную пору
Don't let the dog in.
Не впускай собаку.
Don't let the dog in.
Не впускайте собаку.
Don't let the dog in.
Не впускай пса.
Don't let the dog in.
Не впускайте пса.
Who let the dog in?
Кто впустил собаку?
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
Отлично зная, что жена собиралась пойти в кино, муж, эта собака на сене, устроил так, что им пришлось остаться дома в ожидании некоего нежданного гостя.
The dog is in the house.
Собака в доме.
Lock the dog in the kitchen.
Заприте собаку на кухне.
The dog is in the yard.
Собака во дворе.
Is the dog in the yard?
Собака во дворе?
The dog is in the backyard.
Собака на заднем дворе.
A whipped dog is the wiser dog.
Поротая собака умная собака.
It's dog eat dog.
Хотите?
Many earlier paintings illustrate the Magi arriving at a stable, stately manger, fitting for the son of God.
Ранее многие художники изображали волхвов, приходящих в хлев к яслям, приготовленным для сына Божьего.
Our dog is in the kennel.
Наша собака сидит в будке.
Don't let the dog come in.
Не впускай собаку.
Don't let the dog come in.
Не впускайте собаку.
Sami's dog disappeared in the woods.
Собака Сами пропала в лесу.
The dog started running in circles.
Собака начала бегать кругами.
He killed a dog last night because the dog was scratching around in the garden.
Вчера вечером он убил собаку, Потому что она копалась в саду. Знаешь, почему?
I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth.
Я видел собаку. У собаки во рту был кусок мяса.
efv dog vm efv my dog cem efv your dog em efv his her dog pum efv our dog.
efv собака vm efv моя собака cem efv твоя собака em efv его её собака pum efv наша собака.
The dog!
Пёс! Мяу! Пёс идёт!
The dog!
Собаку!
It's the funniest dog in the world.
Это самая смешная собака в мире.
The dog is sleeping in the car.
Собака спит в машине.
I have always fed my dog the dog food that comes in the big green bag.
Я всегда кормил свою собаку кормом, который продается в больших зеленых пакетах.
And what we're doing, in essence, is we're teaching the dog, kind of like we're letting the dog think that the dog is training us.
И то что делаем, по своей сущности, это научить собаку чему то вроде оставляем собаку думать, что она дрессирует нас.
Maybe the dog killer was also a dog lover.
Может быть, убийца собаки ещё и любитель собак.
The Beehive Cluster, also known as Praesepe (Latin for manger ), M44, NGC 2632, or Cr 189, is an open cluster in the constellation Cancer.
Скопление Я сли (также известное как Улей, Praesepe, Объект Мессье 44 или NGC 2632) является рассеянным скоплением в созвездии Рака.
This keeps the top dog in check.
Это позволяет держать под контролем главного игрока.
The dog is blind in one eye.
Собака слепая на один глаз.
A dog is running in the park.
Собака бегает в парке.
A dog ran about in the garden.
По саду бегала собака.
A dog can see in the dark.
Собаки могут видеть в темноте.

 

Related searches : General Manger - Line Manger - Manger Square - Project Manger - Technical Manger - Product Manger - A Manger - Sales Manger - Senior Manger - Account Manger - Purchasing Manger - Business Manger - Event Manger