Translation of "doldrums" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Deflation Doldrums?
Дефляционный штиль?
Europe s largest economy, Germany, is now going into the doldrums.
Самая значительная экономика Европы, экономика Германии, стоит на грани депрессии.
To be sure, the housing market is in the doldrums.
Уверенно можно сказать, что рынок недвижимости находится в упадке.
America and Europe can t export their way out of their doldrums.
Америка и Европа не могут экспортировать свои методы из депрессивного состояния.
23. The economies of most African States were in the doldrums.
23. Экономика большинства государств Африки находится в упадке.
Brexit camp might win the day if economy is in doldrums by 2017
Лагерь сторонников выхода Великобритании из Евросоюза может одержать победу, если экономика будет в депрессии к 2017 году
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
Прежде чем экономика выберется из нынешнего застоя, пройдёт какое то время.
Only by working together can the two countries lead the world economy out of its current doldrums.
Только работая вместе, эти две страны смогут вывести мировую экономику из нынешнего уныния.
Although European Union leaders have managed to keep the eurozone intact, they lack a long term strategy to lift their economies out of the doldrums.
Хотя лидеры Европейского Союза сумели сохранить еврозону нетронутой, им недостает долгосрочной стратегии по вытягиванию своих экономик из депрессии.
Without a strategy for growth, which includes efforts to reduce government expenditures and a policy to stop deflation, Japan s economy will remain in the doldrums.
Без стратегии экономического роста, которая включает усилия по снижению правительственных расходов и политику остановки дефляции, экономика Японии будет переживать не лучшие времена.
Germany will be sadly disappointed if it thinks that by veering in the direction of economic conservatism, it will rise out of its current doldrums.
Германия будет печально разочарована, если она думает, что повернув в сторону экономического консерватизма, она избавится от своей экономической депрессии.
The Thai economy emerged out of its post 1997 crisis doldrums under Thaksin s watch, and is now firmly positioned on a 6 annual growth trajectory.
Таиландская экономика поднялась после кризиса 1997 года под неусыпным оком Таксина, и сейчас ее темпы роста стабильно составляют 6 в год.
It's a book that I thought would uplift me during the doldrums of second year medical school, and renew in me a sense of hope.
Я думал, что эта книга будет воодушевлять меня во времена уныния на втором курсе медицинского факультета и возродит во мне чувство надежды.
There, in the doldrums, the air didn't actually stop moving, it just headed upwards, heat rising to make way for the denser air flowing in from both sides.
Так,во время штиля, ветер не прекращался. Просто воздух шёл вверх,поднималось тепло, чтобы освободить путь более плотному воздуху с обеих сторон.
With emerging markets booming, and America and Europe in the doldrums, it was clear that much of the new liquidity being created would find its way to emerging markets.
В условиях бума развивающихся рынков, а также депрессивного состояния Америки и Европы, было ясно, что большая часть новой создаваемой ликвидности направится в новые рынки.
When sailing from Europe, trade winds pushed ships enthusiastically southwest to the equator, where suddenly, the winds would die. These were the doldrums. And for sailors, they were a pain.
Пассаты толкали корабли,плывущие из Европы на юго запад к экватору, где и затихали.Наступала штилевая полоса.
The unwinding of the US economy might even begin in 2006, particularly if Japan continues to grow out of its doldrums, the US housing market softens dramatically, and Europe s economic recovery accelerates.
Раскручивание американской экономики может начаться уже в 2006 году, особенно если Япония продолжит выходить из депрессивного состояния, американский рынок недвижимости продолжит резко снижаться, а восстановление экономики Европы ускорится.
Banks will not lend if the economy is in the doldrums, and American households will be particularly reluctant to borrow at least in the profligate ways they borrowed prior to the crisis.
Возможно, это и необходимо для восстановления устойчивого роста, но только этого недостаточно.
Banks will not lend if the economy is in the doldrums, and American households will be particularly reluctant to borrow at least in the profligate ways they borrowed prior to the crisis.
Банки не будут предоставлять займы, если в экономике будет наблюдаться спад, а американские домохозяйства с большой неохотой будут брать кредиты, по крайней мере, теми безрассудными темпами, которыми они делали это до кризиса.
In fact, the current crisis has even put Japan, which has spent nearly two decades in the doldrums, in a position of relative strength, given its large currency reserves and the clean up of its major banks balance sheets.
Фактически, настоящий кризис привел Японию, которая провела почти два десятилетия в депрессивном состоянии, в позицию относительной силы, давая ей большие валютные запасы и приводя в порядок балансовый отчет основных банков.
The Thai economy emerged out of its post 1997 crisis doldrums under Thaksin s watch, and is now firmly positioned on a 6 annual growth trajectory. While it relies on profligate subsidies and cash handouts, Thaksinomics also banks on structural reforms to propel economic growth.
Таксиномика, хотя и держится на щедрых субсидиях и денежных подачках, вместе с тем опирается на структурные реформы для стимулирования экономического роста.
But now it's out, it's over and of course, numbers are dropping, people are feeling that they ran into additional debt due to that bonus that they wanted to take advantage of and they're having problems they didn't anticipate. So Germany spent almost 7 billion dollars to scrap fully functioning cars and to maintain excessive auto factory output. Once the programme ended, the industry was right back in the doldrums.
Вернон Смит был награжден Нобелевской премией по экономике в 2002 ом году.

 

Related searches : Economic Doldrums - Summer Doldrums - The Doldrums - In The Doldrums