Translation of "dominoes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Have you ever played dominoes? | Ты когда нибудь играл в домино? |
Have you ever played dominoes? | Ты когда нибудь играла в домино? |
Have you ever played dominoes? | Вы когда нибудь играли в домино? |
Chinese Games with Dice and Dominoes. | Chinese Games with Dice and Dominoes. |
We usually played dominoes after dinner. | Обычно мы играли в домино после обеда. |
I saw Tom and Mary playing dominoes. | Я видел, как Том и Мэри играли в домино. |
And the dominoes stop falling, so no screwups. | И домино перестанет падать, так что не налажайте. |
The dominoes of Eastern Europe might have toppled differently. | Домино Восточной Европы могло было быть разложено по другому. |
Globalisation produced its own domino effect. The dominoes toppled | Глобализация произвела свой собственный принцип домино. Домино обвалилось |
Here come the dominoes wrong in Vietnam but not necessarily in the South Asian sub continent. | Здесь возникает принцип домино несбывшийся во Вьетнаме, но не обязательно в южно азиатском субконтиненте. |
Reconstruct the pattern by arranging the set of dominoes to match the provided array of numbers | Восстановите образец, устраивая набор домино так, чтобы получить соответствующее множество чисел |
Maybe, if not there and if not then, dominoes are more relevant to foreign and security policy today. | Возможно, если бы это было не в том месте и не в то время, то сегодня принцип домино больше бы имел отношение к внешней политике и безопасности. |
Globalisation produced its own domino effect. The dominoes toppled GDP rose millions were lifted out of poverty literacy rates soared child mortality figures fell. | Глобализация произвела свой собственный принцип домино. Домино обвалилось ВВП вырос миллионы людей вышли из бедности вырос уровень грамотности детская смертность уменьшилась. |
So the West should see the job through in Afghanistan do it better but do it. Sometimes the dominoes do topple over, one by one. | Поэтому Запад должен довести до конца работу в Афганистане сделать ее лучше, но сделать ее. Иногда домино действительно теряет равновесие, одно за другим. |
The group, influenced by acts such as Billy Ward and His Dominoes and Nolan Strong the Diablos, featured Clarence Dawson and James Grice in the original lineup. | Большое влияние на них оказали такие группы и исполнители, как Billy Ward and His Dominoes и Nolan Strong The Diablos (при участии Clarence Dawson и James Grice в оригинальном составе). |
Because, if the first neurons in the chain are activated, through their synapses they send messages to the second neurons, which are activated, and so on down the line, like a chain of falling dominoes. | Все потому, что если активировать первые нейроны цепи, через свои синапсы они сигналят вторым нейронам, и те тоже активируются, и так далее по цепочке, словно падающее домино. |
On 30 May 1993 at Gros Moulin, Lascahobas, Antonine Noël is said to have been arrested by the section chief and subjected to severe ill treatment for having organized an illegal meeting a game of dominoes. | По сообщениям, 30 мая 1993 года начальник отделения арестовал в Гро Мулин, Ласкаобас, Антонина Ноэля, который подвергся жестокому обращению за организацию незаконной встречи для игры в домино. |
You do not hit someone a hundred yards and grab the nearest guy, because he is very close hit the right is closer and then farther away, like falling dominoes. and they all went down the river | Вы не ударить кого то в сотне ярдов и захватить ближайший парень, потому что он очень близко кликните правой ближе и дальше, как падающие костяшки домино. и все они отправились вниз по реке |
Yoga, walks, athletics, gymnastics, tae kwon do, karate, chess, mountaineering, volley ball, association football, table football, basketball, cachibol, tai chi quan, dominoes, aerobics, indoor recreational activities, explorations, sports for the disabled, physical training in Child Welfare and Development Centres and medical care directed at sports. | дней досуга, культуры и спорта по линии программы КОНВИВЕ обеспечивается бесплатный проезд, проживание в гостинице, питание и организация экскурсий. |