Translation of "drawbacks" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Drawbacks | Недостатки |
Drawbacks Costly. | Препятствия Дорого. |
There were drawbacks to this. | Государство было разделено на провинции. |
There are drawbacks to this. | Возникает много трудностей. |
Here, again, there are considerable drawbacks. | Но с этим также связаны значительные недостатки. |
Both solutions have advantages and drawbacks. | Оба варианта имеют свои преимущества и недостатки. |
Those drawbacks should be addressed without delay. | Следует незамедлительно рассмотреть вопрос об устранении этих недостатков. |
I'll admit, he does have his drawbacks. | Я допускаю, что и у него есть свои недостатки. |
Drawbacks Usually no geographical specialization of marketing activities. | Рыночная специализация |
Each method has its advantages and its drawbacks | Определение проектов |
There were drawbacks to smuggled game systems, of course. | Конечно, у контрабандных игровых систем имеются недостатки. |
What are the advantages and drawbacks of this method? | Каковы преимущества и недостатки этого метода? |
What are the advantages and drawbacks of this method? | Каковы преимущества и недостатки этого способа? |
94. Still, the current system has a number of drawbacks. | 94. Тем не менее нынешняя система имеет ряд недостатков. |
Every method of attributing responsibility has Its benefits and drawbacks. | Каждый метод разделения обязанностей имеет свои плюсы и минусы . |
Of course, targeting the money supply is not without its drawbacks. | Конечно, нацеливание на денежную массу имеет и свою обратную сторону. |
That sounds fine in theory, but in practice there are drawbacks. | В теории это звучит замечательно, но на практике выявляются недостатки. |
Introduction NATs, while providing many benefits, also come with many drawbacks. | NAT, обеспечивая множество преимуществ, также содержат в себе много недостатков. |
But there are significant drawbacks to acquiescing to a nuclear armed Iran. | Но есть и существенные недостатки в молчаливом согласии с ядерным Ираном. |
After time he would be paracetamol, with all the disadvantages and drawbacks | После время он будет парацетамол, со всеми недостатками и недостатками |
What do you think are the benefits and drawbacks of this representation? | Что вы думаете, являются преимущества и недостатки этого представительства? |
This article analyzes both the benefits and the drawbacks of reducing military spending. | Эта статья анализирует как преимущества, так и недостатки сокращения военного бюджета. |
Other technical drawbacks of mercury included its weight, its cost, and its toxicity. | Другими отрицательными сторонами применения ртути были её вес, цена и токсичность. |
(a) A preliminary study and documentation of the existing system, detailing the drawbacks | а) проведение предварительного исследования и подготовку документации существующей системы с подробным указанием ее недостатков |
Table 6 Advantages and drawbacks resulting from the size of a co operative | Таблица 6 Преимущества и недостатки кооператива в зависимости от его размера |
Like any other gradual, quantitative evolution, however, it has its merits and its drawbacks. | Однако, как и любое постепенное, количественное увеличение, такое расширение имеет свои достоинства и свои недостатки. |
However, once we eliminate public funding for the arts, there will be some drawbacks. | Однако, как только мы лишим культуру государственной поддержки, появятся некоторые негативные последствия. |
While these reports provide an invaluable guide to Member States' implementation, they have various drawbacks. | Хотя эти доклады содержат ценную информацию об осуществлении санкций государствами членами, они имеют различные недостатки. |
It unfortunately also illustrates some of the drawbacks arising from non payment by Member States. | К сожалению, он также свидетельствует о ряде недостатков, возникающих в том случае, когда государства члены не выплачивают свои взносы. |
ACC members believed that the establishment of national research institutes faced a number of drawbacks. | Члены АКК сочли, что для предложения о создании национальных исследовательских институтов характерен целый ряд недостатков. |
The programme has some drawbacks in that it does not capture all the cost elements involved. | Данная программа не лишена некоторых недостатков, поскольку в ней учитываются не все соответствующие элементы расходов. |
Tourism can have considerable economic benefits but also has some drawbacks as a source of income. | Туризм может иметь значительные экономические выгоды, однако ему свойственны и некоторые недостатки как источнику дохода. |
But the ability to make errors in terms of your syntax is one of its drawbacks. | Но способность совершать ошибки с точки зрения синтаксиса является одним из его недостатков. |
From the point of view of the developing countries, the situation presents, at the least, the following drawbacks. | С точки зрения развивающихся стран данная ситуация отлична, по крайней мере, следующими недостатками. |
There is not an unique solution for the drawbacks of the computing systems that have just been mentioned. | Нет универсального средства для устранения недостатков вычислительных систем, о которых только что упоминалось. |
HAMPTON, VIRGINIA Civil aeronautics is in the midst of becoming a mature industry, with all the drawbacks that this entails. | ХЭМПТОН, ВИРГИНИЯ Гражданская аэронавтика стоит на пороге перехода в разряд стареющей промышленности со всеми вытекающими из этого последствиями. |
76. Moreover, there were drawbacks in relying solely on the Security Council for the maintenance of international peace and security. | 76. Более того, отмечаются негативные примеры, когда в деле поддержания международного мира и безопасности полагаются только на Совет Безопасности. |
Although advantages in kind are handy, they have serious drawbacks they are not clearly cal culated and quickly become hidden costs. | Оборотной стороной медали, несмотря на удобство такого типа преимуществ, является то, что из за неясности в расчете их стоимости они быстро становятся скрытыми затратами. |
They should also think about the significance of using interpreters or other arrangements, with the advantages and drawbacks these involve. | Им следует также подумать о важности привлечения переводчиков или использовании других способов, со всеми преимуществами и недостатками, которые они влекут за собой. |
But the pleasant life has three drawbacks, and it's why positive psychology is not happy ology and why it doesn't end here. | Но у такой жизни есть три недостатка, именно ввиду которых позитивная психология это намного шире, чем просто наука об удовольствиях. |
In the view of the Belgian Government, there are two drawbacks to the solution chosen by ILC in subparagraph 1 (b) (ii) | По мнению правительства Бельгии, решение, предлагаемое КМП в пункте 1b (ii), имеет два недостатка |
Galvani's approach of probing the nervous system with electrodes has remained state of the art until today, despite a number of drawbacks. | Подход Гальвани зондирования нервной системы электродами по сей день считается достижением, несмотря на ряд недостатков. |
But the pleasant life has three drawbacks, and it's why positive psychology is not happy ology and why it doesn't end here. | Но у такой жизни есть три недостатка, именно ввиду которых позитивная психология это намного шире, чем просто наука об удовольствиях. |
Clearly, there are environmental drawbacks from the use of coal as an energy resource, and these concerns are far too important to overlook. | Безусловно, есть экологические недостатки от использования угля в качестве источника энергии, и эти проблемы являются слишком важными, чтобы не обращать на них внимания. |
This ongoing discussion of the various candidates merits and drawbacks recalls how airplanes protect themselves from missile attacks by launching a false target. | Такое постоянное обсуждение достоинств и недостатков различных кандидатов напоминает то, как самолеты защищают себя от ракетных ударов, запуская ложные цели. |