Translation of "drifted" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I must've drifted off. | Я, должно быть, задремал. |
Tom drifted off to sleep. | Том заснул. |
I must have drifted off. | Я, должно быть, задремал. |
The continental landmasses drifted around. | Дрейфовали континентальные массивы суши. |
I've drifted apart from my friends. | Я отдалился от своих друзей. |
Tom drifted in and out of sleep. | Том то засыпал, то снова просыпался. |
We drifted apart my love for eternity. | Мы разошлись моя любовь к вечности. |
Our boat drifted to shore on the tide. | Нашу лодку отнесло к берегу приливом. |
I drifted from Yokohama to Nagasaki to Kobe. | Я отплыла из Иокогамы в Нагасаки, затем в Кобэ. |
Eight spoonfuls, and then drifted off to sleep. | Восемь ложек, а потом захотела поспать. |
The raft has drifted far off from the shore. | Плот унесло далеко от берега. |
Tom closed his eyes and drifted off to sleep. | Том закрыл глаза и погрузился в сон. |
He drifted and worked on a ranch in Idaho. | После демобилизации Берроуз долго пас коров в Айдахо. |
My marriage had drifted us away from each other. | Мой брак отнесло нас от каждого другие. |
My marriage had drifted us away from each other. | Мой брак отнесло нас далеко друг от друга. |
For over 10 days, I drifted between two dimensions. | Больше 10 дней меня носило между двумя измерениями. |
We had things in common and we drifted together. | У нас много общего, поэтому мы сошлись. |
Tom and Mary drifted down the river in their canoe. | Том и Мэри плыли по течению в каноэ. |
In Japan, the ten year rate has drifted to below 0.8 . | В Японии десятилетний курс дрейфовал ниже 0,8 . |
We drifted back to more familiar places, ballparks and the racetracks. | И тогда мы стали посещать другие места стадионы и ипподромы. |
They were in sync for a while, but then they drifted apart. | Они были синхронны какое то время, потом разошлись. |
Although, God knows, of late, in our hubris, we seem to have drifted away. | А мы становимся все самоувереннее, мы отвлекаемся. |
But in each case it drifted further to the left hemispheres point of view. | Мы создали общество, которое чтит слугу, но забыло о даре. |
Ash also drifted over the communities that reside within the caldera. Ash fell like raindrops . | Пепел покрыл, как капли дождя, всю мою машину. |
It evaded the successive sweeps of the Maritime Safety Bureau... and drifted into Tokyo Bay? | Он ускользнул от Морского Бюро Безопасности... и придрейфовал в токийский залив? |
The weather is just appalling oh, drifted back about five miles in the last last night. | Погода просто отвратительная и меня отнесло назад на пять миль прошлой ночью. |
formula_19 formula_20where d is the distance drifted in time t 0, and δt the pulse width. | formula_19 formula_20где d расстояние дрейфа за время t 0, и δt ширина импульса. |
The weather is just appalling oh, drifted back about five miles in the last last night. | Погода просто отвратительная и меня отнесло назад на пять миль (около 8 км) прошлой ночью. |
After the second drink, I drifted off into the first real sleep I'd had since David died. | После второй порции, я провалилась в нормальный сон, впервые с тех пор, как умер Дэвид. |
More importantly, the Nice meeting showed how far French and German ideas about European integration had drifted apart. | Что более важно, встреча в Ницце показала, как сильно расходятся Франция и Германия в своих представлениях о европейской интеграции. |
The attempt sailed high above the box as it drifted toward the right top corner of the net. | Мяч прошел высоко над штрафной, когда он попал в верхний правый угол ворот. |
And so inevitably, lawyers drifted to cases that were already in chapter four that makes sense, of course. | Поэтому адвокаты неизбежно обращались к делам, которые были уже в четвёртой главе что, конечно, разумно. |
With the world s most successful democracies obsessed with recent failures, international politics has drifted toward more dangerous potential outcomes. | В то время как самые успешные демократии мира озабочены своими последними неудачами, международная политика дрейфует в сторону потенциально всё более опасных событий. |
The walls of the palace were formed of drifted snow, and the windows and doors of the cutting winds. | Стены дворца намела метель, окна и двери проделали буйные ветры. |
It is also the story of Josue, who drifted away from the circus, and almost died from a drug overdose. | Также в фильме рассказывается история Хосе, который ушел с цирка и почти умер от передозировки наркотиков. |
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. | Джейн была одной из моих лучших школьных подруг, но за последние годы мы отдалились друг от друга. |
She stated that maps contained in this document might indicate that Argo buoys had drifted into Argentina's Exclusive Economic Zone. | Она заявила, что карты, содержащиеся в этом документе, могут указывать, что буи группы Арго были занесены в исключительную экономическую зону Аргентины. |
The pilot felt the separation and watched the tower through the window as it drifted off, trailing smoke, to his right. | Пилот почувствовал разделение и увидел через окно уходящую вправо ракету с шлейфом дыма. |
The idea of being capable of holding an instrument and actually be drifted to another world by this form of art. | Представить, что можно владеть инструментом и уноситься в другой мир с помощью этого вида искусства. |
Let's take a look at the fears that their imaginations were generating as they drifted in the middle of the Pacific. | Давайте взглянем на их страхи и картины, нарисованные их воображением, в то время как их болтало волнами где то в Тихом океане. |
At age 20, he moved to Hollywood to become an actor, but drifted into production when work as an actor was scarce. | В 20 лет он переехал в Голливуд и учился актёрскому искусству прежде чем его завербовали в армию. |
But then I immediately drifted right back out into the consciousness and I affectionately refer to this space as La La Land. | Но затем меня сразу же вынесло обратно в поток сознания я любя называю это пространство Страна Грёз . |
Yet, when the coalition fell apart, around 75 percent of those who had voted for the NPD drifted back to the center right. | Когда коалиция распалась, около 75 из тех, кто голосовал за НДПГ, вернулись к прежним правоцентристским партиям. |
What if we decided to take all the parts of healthcare that have drifted away from us and stand firm and say, No. | Что если мы решим взять те части системы здравоохранения, которые были нам недоступны, встать твёрдо и сказать |
No wonder the Moon in the window seems to have drifted out of a love poem that you used to know by heart. | Ничего удивительного, что луна за окном кажется луной из любовной поэмы, которую вы знали наизусть. |