Translation of "drips" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
If your gown just drips with fringe | Если придете с такой вот тесёмкой |
I had one arm in plaster, one arm tied down by drips. | Одна рука у меня была в гипсе, другая под капельницей. |
It's Addison from start to finish. It drips with his brand of venom. | Эддисон от начала до конца. |
So it's the fat that drips down and flares up that causes the characteristic taste. | Итак, жир, который стекает и сгорает, придаёт тот самый характерный вкус. |
And he again leaves, and this time water dripping, making a giant bowl in the rock where it drips in a stream. | И снова он уходит, на этот раз это капли воды, образующие гигантскую чашу в скале, где вода протекает потоком. |
As Lu Xun said, A true warrior dares to stare the sadness of life in the face and to see the blood that drips there. | Как сказал Лю Сан (Lu Xun), Истинный воин не боится смотреть в лицо унынию жизни и видеть сочащуюся там кровь . |
A few days later, he came across a statistic in the newspaper a tap that drips once every second wastes a thousand litres of water in a month. | Несколькими днями позже в газете ему повстречалась статистика кран, с которого падает ежесекундно одна капля, расходует в месяц тысячи литров воды. |
Yet, one cannot escape, in David Remnick's words, the cruelty of the decision to elevate a man who drips with disdain for those who don't look like him. | Но мы не можем не принимать во внимание, по словам Дэвида Ремника , жестокость решения вознести человека, который источает презрение к тем, кто не похож на него. |
I spray it on for about three or four days, it drips to hell, but it allows me a really, really nice gentle sanding surface and I can get it glass smooth. | Я брызгал ею примерно 3 или 4 дня, она ужасно капает, но создает очень, очень хорошую, мягкую поверхность для шлифовки, и я смог довести ее до гладкости стекла. |
If data drips on at a rate of just a few bytes per second, you should check your hardware setup. If moving your mouse speeds up the transmission this is definitely a hardware issue! | Если соединение происходит на скорости в несколько бит в секунду, проверьте аппаратные настройки. Если движение мыши ускоряет передачу данных, то это точно аппаратная проблема! |
In a number of experiments that he ran in the 1940 s he gave people tasks like this Attach the candle to the wall such that none of the wax drips on the table. | В большом количестве экспериментов, которые он провел в 1940 х, он давал людям задачи вроде этой прикрепите свечу к стене так, чтобы ни капли воска не упало на стол |
How in the world is a beverage, a liquid that oozes out of the utters of cows, a secretion that drips from the mammary glands of another being, that's loaded with pus by the way. | А напиток, жидкость, которая сочится из вымени коровы, секреции, капающие из молочных желез другого существа, которые, между прочим, наполнены гноем. |