Translation of "drive by" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
South Central Los Angeles, home of the drive thru and the drive by. | Южный Централ Лос Анджелес, родина еды не выходя из машины и стрельбы из машины . |
Tom was killed in a drive by shooting. | Том был убит выстрелом из проезжавшей машины. |
by the ones who drive the clouds vigorously, | (и) клянусь (ангелами) гонящими (облака) упорно, |
The boom is fueled by what we drive, too. | Бум на масло поддерживает и транспортная индустрия. |
Why did you drive by the Gordon's just now? | Почему мы сейчас проехали мимо Гордонов? |
Soon you will be able to drive it by yourself. | Вот! Скоро (можешь вести ее (ам. |
Drive. | Водить машину |
Drive | Носитель информации |
Drive | ДискQFileDialog |
Drive. | Поехали. |
Drive! | Прокатиться! |
Drive. | Ну, поехали! |
Drive. | Поедем. |
I'm too tired to drive. Could you drive? | Я слишком устал, чтобы вести машину. Вы не могли бы повести? |
I'm too tired to drive. Could you drive? | Я слишком устал, чтобы вести машину. Ты не мог бы? |
It's a drive, it's a basic mating drive. | Это основная движущая сила для нахождения партнёра. |
By those (angels) who drive the clouds in a good way. | (и) клянусь (ангелами) гонящими (облака) упорно, |
By those (angels) who drive the clouds in a good way. | прогоняющими упорно, |
By those (angels) who drive the clouds in a good way. | гонящими упорно, |
By those (angels) who drive the clouds in a good way. | упорно препятствующими преступать пределы (дозволенного) Аллахом, чтобы, порядок продолжался и Вселенная охранялась, |
By those (angels) who drive the clouds in a good way. | сгоняющими облака, |
By those (angels) who drive the clouds in a good way. | Отталкивая силой (грех), |
By those (angels) who drive the clouds in a good way. | Грозно претящими, |
Who would drive you out of your land by his magic. | который хочет изгнать вас из вашей земли. |
Who would drive you out of your land by his magic. | Он желает извести вас из вашей земли своим колдовством. |
Who would drive you out of your land by his magic. | Он хочет своим колдовством вывести вас из вашей страны. |
Who would drive you out of your land by his magic. | Фараон также добавил Этот чародей хочет победить меня и изгнать вас из вашей земли . |
Who would drive you out of your land by his magic. | Он хочет увести вас из вашей страны своим колдовством. |
Who would drive you out of your land by his magic. | И он задумал чарами своими С вашей земли изгнать вас (навсегда). |
You're mad. I'll drive. I know I can drive. | Он сумасшедший. Я буду водить. Я знаю что я могу водить. |
Drive slowly. | Езжай медленнее. |
Drive slowly. | Едь медленнее. |
Drive slowly. | Веди медленно. |
Drive slowly. | Веди машину медленно! |
Drive slowly. | Поезжай медленно! |
Drive carefully. | Води машину осторожно. |
Drive carefully. | Веди аккуратно. |
Drive carefully. | Веди осторожно. |
Drive safely. | Едь осторожнее. |
I drive. | Я веду машину. |
You drive. | Веди ты. |
Drive on. | Поехали. |
Drive on. | Едем дальше. |
I'll drive. | Я поведу. |
I'll drive. | Я сяду за руль. |
Related searches : Drive-by Killing - Drive By Noise - Drive By Taxi - Drive By Boat - Drive By Yourself - Drive By Sight - Drive By Train - Drive By Bus - Drive By Bike - Drive By Car - Drive-by Malware - Drive To Drive - Drive Along