Translation of "driving you crazy" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Driving you crazy?
Сводит с ума вас?
It's driving me crazy.
Это сводит меня с ума.
It's driving me crazy.
Это меня с ума сводит.
She's driving me crazy.
Она сводит меня с ума.
He's driving me crazy.
Он сводит меня с ума.
You're driving me crazy!
Вы сводите меня с ума!
You're driving yourdelf crazy.
Да, я забуду.
It's driving me crazy.
Выключи!
You're driving yourselves crazy!
Пора прекратить это безумие!
Is Pornography Driving Men Crazy?
Сводит ли порнография мужчин с ума?
This is driving me crazy.
Это сводит меня с ума.
This is driving me crazy.
Это меня с ума сводит.
It is driving me crazy.
Это сводит меня с ума.
Tom is driving me crazy.
Том сводит меня с ума.
The heat's driving me crazy.
Жара меня просто с ума сводит.
My daughter's driving me crazy.
Моя дочь сводит меня с ума.
That's what's driving me crazy.
Вот что сводит меня с ума.
The guilt's driving me crazy.
Чувство вины сводит меня с ума.
He's been driving me crazy.
Он хотел свести меня с ума.
This noise is driving me crazy.
Этот шум действует мне на нервы.
This noise is driving me crazy.
Этот шум сводит меня с ума.
That noise is driving me crazy.
Этот шум сводит меня с ума.
This noise is driving me crazy.
Этот шум меня с ума сводит.
The kids are driving me crazy.
Дети сводят меня с ума.
My brother is driving me crazy.
Мой брат сводит меня с ума.
Tell him it's driving me crazy.
Скажи, что это сводит меня с ума.
These animals is driving me crazy!
Эти животные сведут меня с ума!
This island is driving me crazy.
Я сойду с ума на этом острове.
That memory is driving me crazy...
Даже противно вспоминать.
There I go again. I must be driving you crazy!
О, Господи, наверное, я с ума Вас свожу своей болтовней, а?
You're screwy. You're driving me crazy, too.
Изза тебя и я сошел с ума.
He's flipped, the music's driving him crazy.
Очнись, Джек.
This lack of responsibility is driving me crazy.
Меня сводит с ума эта безответственность.
She's the bitch in heat driving him crazy!
Это она,похотливая сука, сводит его с ума...
You're so darn conscientious, you're driving yourself crazy.
Ты так подозрителен, что сходишь с ума.
It's driving him crazy, out of his mind.
И это просто сводит его с ума.
My friend talks too much and she's driving me crazy.
Моя подруга слишком много говорит и этим раздражает меня.
It's driving me crazy, and I couldn't tell anyone else.
Это выводит меня из себя и я не могу об этом никому рассказать.
That coughing's driving me crazy. All day and all night.
Ктото должен заработать денег, чтобы заплатить за эту убогую комнатушку!
Do you think I'm crazy about driving little girls around? And spending my last cents...
Думаешь, мне приятно раскатывать по всей стране с маленькой девчонкой и тратить последние деньги?
I said, she's driving me crazy! You got to take her. He says, oh, no!
Я сказала Забери ее к себе на пару лет! И он ответил О, нет!
Sure, if that's what you call bellowing at him, making his life miserable, driving him crazy.
Конечно, вопили на него непрерывно, унижали его, доводили до слёз. Крис!
It's driving me crazy trying to pay the bills I owe now.
Я не приложу ума, как оплачивать уже имеющиеся счета.
There's this young lady, almost a girl, I'd say. She's driving me crazy.
Речь идёт о юной леди, почти девочке, она сводит меня с ума.
And that's because those fanatics that were driving me crazy weren't actually fanatics at all.
Всё потому что те фанатики, которые на меня нападали, на самом деле фанатиками вовсе не являлись.

 

Related searches : Driving Crazy - Crazy You - Driving Me Crazy - Driving You - Crazy Over You - Drive You Crazy - You Are Crazy - Crazy About You - Are You Crazy - Drives You Crazy - You Are Driving - I'm Crazy About You