Translation of "driving you crazy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Crazy - translation : Driving - translation : Driving you crazy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Driving you crazy? | Сводит с ума вас? |
It's driving me crazy. | Это сводит меня с ума. |
It's driving me crazy. | Это меня с ума сводит. |
She's driving me crazy. | Она сводит меня с ума. |
He's driving me crazy. | Он сводит меня с ума. |
You're driving me crazy! | Вы сводите меня с ума! |
You're driving yourdelf crazy. | Да, я забуду. |
It's driving me crazy. | Выключи! |
You're driving yourselves crazy! | Пора прекратить это безумие! |
Is Pornography Driving Men Crazy? | Сводит ли порнография мужчин с ума? |
This is driving me crazy. | Это сводит меня с ума. |
This is driving me crazy. | Это меня с ума сводит. |
It is driving me crazy. | Это сводит меня с ума. |
Tom is driving me crazy. | Том сводит меня с ума. |
The heat's driving me crazy. | Жара меня просто с ума сводит. |
My daughter's driving me crazy. | Моя дочь сводит меня с ума. |
That's what's driving me crazy. | Вот что сводит меня с ума. |
The guilt's driving me crazy. | Чувство вины сводит меня с ума. |
He's been driving me crazy. | Он хотел свести меня с ума. |
This noise is driving me crazy. | Этот шум действует мне на нервы. |
This noise is driving me crazy. | Этот шум сводит меня с ума. |
That noise is driving me crazy. | Этот шум сводит меня с ума. |
This noise is driving me crazy. | Этот шум меня с ума сводит. |
The kids are driving me crazy. | Дети сводят меня с ума. |
My brother is driving me crazy. | Мой брат сводит меня с ума. |
Tell him it's driving me crazy. | Скажи, что это сводит меня с ума. |
These animals is driving me crazy! | Эти животные сведут меня с ума! |
This island is driving me crazy. | Я сойду с ума на этом острове. |
That memory is driving me crazy... | Даже противно вспоминать. |
There I go again. I must be driving you crazy! | О, Господи, наверное, я с ума Вас свожу своей болтовней, а? |
You're screwy. You're driving me crazy, too. | Изза тебя и я сошел с ума. |
He's flipped, the music's driving him crazy. | Очнись, Джек. |
This lack of responsibility is driving me crazy. | Меня сводит с ума эта безответственность. |
She's the bitch in heat driving him crazy! | Это она,похотливая сука, сводит его с ума... |
You're so darn conscientious, you're driving yourself crazy. | Ты так подозрителен, что сходишь с ума. |
It's driving him crazy, out of his mind. | И это просто сводит его с ума. |
My friend talks too much and she's driving me crazy. | Моя подруга слишком много говорит и этим раздражает меня. |
It's driving me crazy, and I couldn't tell anyone else. | Это выводит меня из себя и я не могу об этом никому рассказать. |
That coughing's driving me crazy. All day and all night. | Ктото должен заработать денег, чтобы заплатить за эту убогую комнатушку! |
Do you think I'm crazy about driving little girls around? And spending my last cents... | Думаешь, мне приятно раскатывать по всей стране с маленькой девчонкой и тратить последние деньги? |
I said, she's driving me crazy! You got to take her. He says, oh, no! | Я сказала Забери ее к себе на пару лет! И он ответил О, нет! |
Sure, if that's what you call bellowing at him, making his life miserable, driving him crazy. | Конечно, вопили на него непрерывно, унижали его, доводили до слёз. Крис! |
It's driving me crazy trying to pay the bills I owe now. | Я не приложу ума, как оплачивать уже имеющиеся счета. |
There's this young lady, almost a girl, I'd say. She's driving me crazy. | Речь идёт о юной леди, почти девочке, она сводит меня с ума. |
And that's because those fanatics that were driving me crazy weren't actually fanatics at all. | Всё потому что те фанатики, которые на меня нападали, на самом деле фанатиками вовсе не являлись. |
Related searches : Driving Crazy - Crazy You - Driving Me Crazy - Driving You - Crazy Over You - Drive You Crazy - You Are Crazy - Crazy About You - Are You Crazy - Drives You Crazy - You Are Driving - I'm Crazy About You