Translation of "due to be" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Due to limited visibility navigation may be difficult. | Из за ограниченной видимости навигация может быть затруднена. |
Due date of first payment to be recorded | Дата первой выплаты |
It is due to be launched in 1998. | Его запуск намечен на 1998 год. |
The baby penguins are due to be born. | Скоро появятся на свет малыши, и папам тоже нужно восстановить силы. |
It must be due to start any minute. | Оно вотвот должно начаться. |
The Sentencing Judgement is due to be issued shortly. | Вскоре должно быть вынесено решение о назначении наказания. |
The programme was due to be evaluated in 2005. | Ход осуществления этой программы должен быть оценен в 2005 году. |
There's a train due! You're going to be killed! | Не ходите туда, поезд подходит, вы погибнете! |
Some filenames had to be modified due to limitations in mkisofs | Некоторые названия файлов были изменены из за ограничений mkisofs |
The due date is when the items are due to be returned. The due date is not required, unless you want to add the loan to your active calendar. | Дата возвращения это дата, когда долг должны вернуть. Дата истечения срока долга необязательна, если только вы не хотите внести долг в ваш органайзер. |
The next report is due to be released in 2010. | Следующий доклад должен выйти в 2010 году. |
It may be dangerous due to its easy membrane transport. | Может быть опасен из за легкости транспортировки мембраной. |
You'll be notified in due course. | Вас известят своевременно. |
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party. | Из за моего прострела я не смогу прийти на вечеринку Коидзуми. |
Part of the shift may be due to changes in demand. | Причина подобного сдвига может быть частично связана с изменениями, которым подвергся спрос. |
Payments that were not received due to death can be inherited. | Причитающиеся выплаты, которые не были получены вследствие смерти, могут передаваться по наследству. |
In both cases due regard should be paid to geographical distribution. | В обоих случаях должное внимание должно уделяться географическому распределению. |
The estimate therefore needs to be firmed up in due course. | Требуется поэтому надлежащее обоснование данной сметы. |
Is there more clustering than would be due to chance alone? | Больше ли образовалось скоплений, чем их возникает при простой случайности? |
A fourth one (quality director) is due to be added soon. | В ближайшем будущем будет добавлен и четвертый Директор по качеству. |
But her house and her horses can't be due to Arthur. | Не может быть, чтобы все это купил он. |
Details would be provided in due course. | Подробности будут сообщены в должное время. |
So due north would be 0 degrees. | По направлению на север было бы 0 . |
Due north would be that's 0 degrees. | По направлению на север было бы... Это 0 . |
Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university. | Он будет непременно принят в университет, благодаря его высоким оценкам. |
Benson's right leg had to be amputated in 1969 due to an injury. | Правую ногу Джона Бенсона пришлось ампутировать после травмы в 1969 году. |
Due to malnutrition. | Они умирают от недоедания. |
The 1.35bn project is now due to be complete by May 2017 | Проект на 1,35 млрд фунтов теперь должен быть завершен к маю 2017 |
The 1.35bn project is now due to be complete by May 2017. | Проект на 1,35 млрд фунтов теперь должен быть завершен к маю 2017. |
Its former leaders will be dismissed due to last year's Kopeisk riots. | Ее бывших руководителей отстранят из за прошлогодних копейских волнений. |
The decision is due to be announced at 20.00 CET on Thursday. | О решении будет объявлено в 20.00 CET в четверг. |
A referendum is due to be held within the next two weeks. | Референдум должен быть проведен в течение пятнадцати дней. |
Due to the expected growth in traffic, extra measures will be needed. | В связи с ожидаемым увеличением интенсивности дорожного движения потребуется предпринять дополнительные меры. |
2.5 The complainant was due to be released on 28 October 1999. | В 7 часов утра их освободили, но приказали никуда из дома не уезжать. |
The mission headquarters building is due to be completed in July 2005. | Строительство здания штаб квартиры миссии должно быть завершено в июле 2005 года. |
But, again, that may be due to my underlying Mediterranean Sea origins. | Но, опять таки, это может быть связано с моим средиземноморским по сути происхождением. |
A draft resolution will be submitted to the Assembly in due course. | В соответствующее время Генеральной Ассамблее будет представлен проект резолюции. |
A coordination meeting was due to be organized in the near future. | В ближайшее время будет проведено координационное совещание. |
A corrigendum will be issued in due course. | В связи с этим со временем будет опубликовано соответствующее исправление. |
These statistics should be used with due caution. | Следовательно, это необходимо учитывать при использовании таких статистических данных. |
Due to weathering, due to UV light, due to oxidation. This binder, this bitumen, the glue between aggregates is going to shrink. | Из за погодных условий, ультрафиолетового излучения, окисления, это вещество битум начинает сжиматься. |
Due to unforeseen circumstances, our trip to the mountains this weekend will be cancelled. | Из за непредвиденных обстоятельств наша поездка в горы в этот уик энд будет отменена. |
This I took to be due to the fact that she probably hadn't breakfasted. | Это я сделал, чтобы быть связано с тем, что она вероятно, еще не завтракал. |
It can be supposed that this may be due to the induction of CYP3A4 on exposure to substrates. | It can be supposed that this may be due to the induction of CYP3A4 on exposure to substrates. |
These drivers are heroes either due to their carelessness, or due to ignorance. | Эти водители герои или по бесшабашности, или по незнанию. |