Translation of "due to be" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Due to limited visibility navigation may be difficult.
Из за ограниченной видимости навигация может быть затруднена.
Due date of first payment to be recorded
Дата первой выплаты
It is due to be launched in 1998.
Его запуск намечен на 1998 год.
The baby penguins are due to be born.
Скоро появятся на свет малыши, и папам тоже нужно восстановить силы.
It must be due to start any minute.
Оно вотвот должно начаться.
The Sentencing Judgement is due to be issued shortly.
Вскоре должно быть вынесено решение о назначении наказания.
The programme was due to be evaluated in 2005.
Ход осуществления этой программы должен быть оценен в 2005 году.
There's a train due! You're going to be killed!
Не ходите туда, поезд подходит, вы погибнете!
Some filenames had to be modified due to limitations in mkisofs
Некоторые названия файлов были изменены из за ограничений mkisofs
The due date is when the items are due to be returned. The due date is not required, unless you want to add the loan to your active calendar.
Дата возвращения это дата, когда долг должны вернуть. Дата истечения срока долга необязательна, если только вы не хотите внести долг в ваш органайзер.
The next report is due to be released in 2010.
Следующий доклад должен выйти в 2010 году.
It may be dangerous due to its easy membrane transport.
Может быть опасен из за легкости транспортировки мембраной.
You'll be notified in due course.
Вас известят своевременно.
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.
Из за моего прострела я не смогу прийти на вечеринку Коидзуми.
Part of the shift may be due to changes in demand.
Причина подобного сдвига может быть частично связана с изменениями, которым подвергся спрос.
Payments that were not received due to death can be inherited.
Причитающиеся выплаты, которые не были получены вследствие смерти, могут передаваться по наследству.
In both cases due regard should be paid to geographical distribution.
В обоих случаях должное внимание должно уделяться географическому распределению.
The estimate therefore needs to be firmed up in due course.
Требуется поэтому надлежащее обоснование данной сметы.
Is there more clustering than would be due to chance alone?
Больше ли образовалось скоплений, чем их возникает при простой случайности?
A fourth one (quality director) is due to be added soon.
В ближайшем будущем будет добавлен и четвертый Директор по качеству.
But her house and her horses can't be due to Arthur.
Не может быть, чтобы все это купил он.
Details would be provided in due course.
Подробности будут сообщены в должное время.
So due north would be 0 degrees.
По направлению на север было бы 0 .
Due north would be that's 0 degrees.
По направлению на север было бы... Это 0 .
Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university.
Он будет непременно принят в университет, благодаря его высоким оценкам.
Benson's right leg had to be amputated in 1969 due to an injury.
Правую ногу Джона Бенсона пришлось ампутировать после травмы в 1969 году.
Due to malnutrition.
Они умирают от недоедания.
The 1.35bn project is now due to be complete by May 2017
Проект на 1,35 млрд фунтов теперь должен быть завершен к маю 2017
The 1.35bn project is now due to be complete by May 2017.
Проект на 1,35 млрд фунтов теперь должен быть завершен к маю 2017.
Its former leaders will be dismissed due to last year's Kopeisk riots.
Ее бывших руководителей отстранят из за прошлогодних копейских волнений.
The decision is due to be announced at 20.00 CET on Thursday.
О решении будет объявлено в 20.00 CET в четверг.
A referendum is due to be held within the next two weeks.
Референдум должен быть проведен в течение пятнадцати дней.
Due to the expected growth in traffic, extra measures will be needed.
В связи с ожидаемым увеличением интенсивности дорожного движения потребуется предпринять дополнительные меры.
2.5 The complainant was due to be released on 28 October 1999.
В 7 часов утра их освободили, но приказали никуда из дома не уезжать.
The mission headquarters building is due to be completed in July 2005.
Строительство здания штаб квартиры миссии должно быть завершено в июле 2005 года.
But, again, that may be due to my underlying Mediterranean Sea origins.
Но, опять таки, это может быть связано с моим средиземноморским по сути происхождением.
A draft resolution will be submitted to the Assembly in due course.
В соответствующее время Генеральной Ассамблее будет представлен проект резолюции.
A coordination meeting was due to be organized in the near future.
В ближайшее время будет проведено координационное совещание.
A corrigendum will be issued in due course.
В связи с этим со временем будет опубликовано соответствующее исправление.
These statistics should be used with due caution.
Следовательно, это необходимо учитывать при использовании таких статистических данных.
Due to weathering, due to UV light, due to oxidation. This binder, this bitumen, the glue between aggregates is going to shrink.
Из за погодных условий, ультрафиолетового излучения, окисления, это вещество битум начинает сжиматься.
Due to unforeseen circumstances, our trip to the mountains this weekend will be cancelled.
Из за непредвиденных обстоятельств наша поездка в горы в этот уик энд будет отменена.
This I took to be due to the fact that she probably hadn't breakfasted.
Это я сделал, чтобы быть связано с тем, что она вероятно, еще не завтракал.
It can be supposed that this may be due to the induction of CYP3A4 on exposure to substrates.
It can be supposed that this may be due to the induction of CYP3A4 on exposure to substrates.
These drivers are heroes either due to their carelessness, or due to ignorance.
Эти водители герои или по бесшабашности, или по незнанию.