Translation of "earthing continuity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Continuity - translation : Earthing - translation : Earthing continuity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm earthing them. | Я их заземляю. |
I'm burying the earthing rods. | Я закапываю заземляющий стержень |
Objective 5 secure business continuity processes. | Цель 5 обеспечение бесперебойного рабочего процесса. |
(20) Improving continuity of traffic flow | 20) Повышение устойчивости транспортных потоков |
Now, it's interesting, because we've embraced this Darwinian view of a continuity in physical evolution, this physical continuity. | Интересный результат. Мы исходим из того, что Дарвин был прав в непрерывности физической эволюции. |
Policy continuity eased this change of regime. | Проводимая политика преемничества облегчила перемену режима. |
It's a question of what's the continuity? | Вопрос в том, что такое целостность? |
Continuity exists between the 2004 and 2005 programmes. | Между программами работы на 2004 и 2005 годы существует определенная преемственность. |
So that's one more element for this continuity. | Итак, это ещё один элемент этой непрерывности. |
Even if there were convincing practice as to the continuity of treaties, a general principle of continuity in such cases seemed unrealistic. | Даже при наличии убедительной практики в отношении непрерывности договоров применение общего принципа непрерывности в таких случаях представляется нереалистичным. |
They do not normally have earthing (grounding) connections for either CEE 7 4 Schuko , or CEE 7 5 (French), or their combination CEE 7 7. | CEI 23 16 VII (итальянский 10 А 250 В)Форма корпуса и основные размеры аналогичны CEE 7 16, но присутствует заземляющий штырь между полюсными. |
This ensured the continuity of the view of exposure. | Это обеспечило непрерывность обзора экспозиции. |
The Saraswati Flows on the Continuity of Indian Culture. | The Saraswati Flows on the Continuity of Indian Culture. |
Emergency response, information technology, disaster recovery and business continuity | В. Меры реагирования в чрезвычайных ситуациях, информационные технологии, ликвидация последствий бедствий и аварий и обеспечение бесперебойной работы |
The continuity in the thematic thrust is also evident. | Последовательность в тематике также очевидна. |
For example, Japanese elites tend to favor continuity over change. | Например, японские элиты имеют тенденцию оказывать предпочтение постоянству, а не переменам. |
Why favor change, when continuity works so well for you? | Зачем же оказывать предпочтение переменам, если постоянство действует на Вас столь благоприятно? |
When revolutions disrupt this continuity, they wreak violence against monuments. | Когда революции прерывают эту непрерывность, они дают выход насилию против памятников. |
The framework we suggest has the important benefit of continuity. | Предлагаемая нами система имеет важное положительное качество последовательность. |
But this pretense of continuity was just that a pretense. | Но это притворство непрерывности было лишь отговоркой. |
Also of vital importance was the need to ensure continuity. | Кроме того, важнейшее значение имеет преемственность. |
He shall ensure the proper functioning and continuity of government. | Он обеспечивает порядок функционирования государственных органов и континуитет государства. |
(c) Continuity of service (hours of water supplied per day) | c) непрерывность обслуживания (количество часов обеспечения водоснабжением в день) |
This would ensure the long term continuity of the Institute. | Это содействовало бы обеспечению долгосрочного функционирования Института. |
This would ensure the continuity of the follow up process. | Это обеспечит преемственность осуществления процесса отслеживания последующих мероприятий. |
As for the continuity of treaties, the Commission's questions were based on the assumption that such continuity had been consolidated as a principle of international law. | В отношении преемственности договоров вопросы Комиссии основываются на предположении о том, что такая преемственность была утверждена как принцип международного права. |
In many other areas, continuity can be expected to trump change. | Во многих других областях вряд ли можно ожидать значительных изменений. |
It provided continuity throughout the dark period of the cold war. | Она обеспечивала преемственность в течение мрачного периода холодной войны. |
The Chief will also be responsible for managing business continuity programmes. | Начальник будет также отвечать за руководство программой обеспечения преемственности в коммерческой деятельности. |
Regrettably the project has not had any continuity at that level. | К сожалению, на этом уровне в отношении данного проекта отсутствовала какая либо преемственность. |
By this I mean, that continuity of statistical production is essential. | Я имею в виду, что очень важна непрерывность статистического производства. |
These risks directly affect the sustainability of this nation and its continuity. | И эти риски напрямую связаны с жизнеобеспечением и развитием этой страны. |
Mackay, H. O'Sullivan T. The Media Reader Continuity and Transformation (Sage, 1999). | Mackay, H. O Sullivan T. The Media Reader Continuity and Transformation (Sage, 1999). |
This could be detrimental to the continuity and efficiency of work performed. | Это может пагубно сказаться на преемственности и эффективности выполняемой работы. |
Execute from Geneva the processes called for when business continuity is prompted. | Осуществление из Женевы процессов, необходимых для обеспечения бесперебойной работы. |
In this connection, continuity of cooperation with regional customs organizations is necessary. | В этой связи необходимо продолжить сотрудничество региональных таможенных организаций. |
For the purpose of continuity the present structure shall remain the same. | Для целей преемственности нынешняя структура остается в неизменном виде. |
We can offer people the grand continuity of experience and personal investment. | Мы можем предложить им непрерывный поток мастерства и личностных инвестиций. |
(d) Business continuity (the ability to reliably use computer applications in spite of partial failures). A review of business continuity readiness for all applications will be carried out and corrections made | d) обеспечение бесперебойности работы (возможность полноценного использования прикладных компьютерных программ, несмотря на частичные сбои) будет проведен обзор готовности всех прикладных программ к бесперебойной работе и внесены соответствующие коррективы |
France wants the illusion of change, but is continuity what she truly desires?. | Франция жаждет иллюзии изменений, но разве целостность это именно то, чего она желает? |
By looking at monuments, we feel how a nation state affirms its continuity. | Глядя на памятники, мы чувствуем, как нация государство утверждает свою непрерывность. |
Yet, despite these failings, such policies retained enough popularity to insure their continuity. | И все же, несмотря на эти неудачи, подобная политика оставалась достаточно популярной для ее дальнейшего использования. |
Indeed, continuity is the one election outcome that can almost certainly be excluded. | Действительно, непрерывная политика это один исход выборов, который можно почти наверняка исключить. |
This lack of organization and narrative continuity was viewed negatively by some critics. | Это отсутствие организации и непрерывности повествования было воспринято негативно некоторыми критиками. |
The Broken Connection On Death and the Continuity of Life , Simon Schuster, 1979. | The Broken Connection On Death and the Continuity of Life , Simon Schuster, 1979. |
Related searches : Earthing Lug - Protective Earthing - Earthing Point - Earthing Connection - Earthing Boss - Earthing Cable - Earthing Rod - Earthing Bar - Earthing Terminal - Earthing Arrangement - Earthing Design - Earthing Provision