Translation of "easier to you" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Easier - translation : Easier to you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Probably easier if you got a Rottie much easier to train.
Вероятно даже легче если у вас ротвейлер, его легче дрессировать.
Probably easier if you got a Rottie much easier to train.
Вероятно даже легче если у вас ротвейлер, его легче дрессировать.
Easier for me to talk to you.
Так мне легче с вами разговаривать.
It would be easier for you to paint.
Так вам будет легче рисовать.
It's easier than you think.
Это проще, чем ты думаешь.
Would you like something easier?
Вы хотите чего нибудь попроще?
I was trying to make things easier for you.
Я хотел облегчить вам это дело.
And I'm trying to make it easier for you.
И я пытаюсь упростить для вас задачу.
It will be easier to work if you leave.
Идите, теперь все в порядке.
It's easier than you might think.
Это проще, чем ты, возможно, думаешь.
Maybe that was easier for you.
Может быть, для Вас это было проще.
Don't you have an easier name?
У тебя нет имени попроще?
Easier for you and for me.
Легче для нас обоих.
What do you think makes it easier for you to do that?
Как Вы думаете, что делает это более легким для Вас?
They develop science that makes it easier and easier to do.
Они развивают науку, которая всё больше и больше позволяет сделать это.
If you don't know it's impossible, it's easier to do.
Видите ли, если не знаешь, что что то невозможно, это всегда легче сделать.
Bill thinks it'll be easier to win when you deal.
Билл считает, что на твоей раздаче легче выиграть.
It's easier to die...
Умереть легче...
Easier to make, right.
Легче сделать, не правда ли.
Banat's easier to say.
Так легче произносить.
I can make it easier for you.
Я могу сделать это проще для тебя.
Okay, I've done it easier for you.
Упрощу вам задачу.
Couldn't you make it a bit easier,
Не могли бы вы сделать это немного легче,
And in Brooklyn, you know, it's easier.
А в Бруклине, знаете, с этим проще.
Is that what you mean by easier?
Ты это имеешь в виду под снисхождением ?
It's easier to figure out where you have to make the connections.
Легче сообразить где нужно присоеденить пузыри.
Easier!
Легче!
Easier?
Проще?
Easier.
Снисхождение.
It's easier to learn a new language when you are young.
Учить новый язык проще, когда ты молод.
So this should be an easier question for you to answer.
Это должно быть для вас просто.
But once you get used to it, it's easier than chatting
К этому нужно только привыкнуть, это проще чатов
It might be easier to understand if you use simple examples ...
Это всё может быть легче понять, если использовать простые примеры...
That's easier for them to find out than who you are.
Это им выяснить намного проще, чем то, кто вы есть.
How to Make Trade Easier
Как упростить торговлю
It's easier to do that.
Так проще.
To make the wait easier.
Чтобы легче было ждать.
Easier to carry this way.
Таклегче носить.
To make her rest easier
Чтобы побыстрее заснуть.
You just made our job a lot easier.
Вы только что сделали нашу работу намного проще.
All right, I'll make it easier for you.
Хорошо, я облегчу тебе задачу.
It'll be easier for you. It won't work.
Дайтека я, вам же будет удобней.
Two, it's easier to be authentic if you don't say you're authentic.
Второе, легче быть аутентичным, если вы не заявляете, что вы аутентичны.
When you know where things are, it becomes easier to share them.
Когда вы знаете, где находится определенная вещь, вам легче использовать эту вещь совместно.
This might be an easier way for you to think about it.
Может для вас это более простой способ для размышления.

 

Related searches : Easier For You - Easier To Communicate - Easier To Spot - Easier To Obtain - Easier To Apply - Easier To Get - Easier To Operate - Easier To Solve - Easier To Handle - Easier To Use - Easier To Read - Easier To Manage - Easier To Understand