Translation of "easiest thing" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Easiest thing in the world.
Проще всего в мире.
It's the easiest thing to remember.
Это самое простое, что нужно запомнить.
It's the easiest thing to remember.
Это самое легкое, что нужно запомнить.
It's the easiest thing to remember.
Это проще всего запомнить.
It's the easiest thing in the world.
У тебя всё кажется легким.
Doing nothing is the easiest thing to do.
Ничего не делать проще всего.
It was the easiest thing in the world.
Это было проще простого.
You can sleep here. That's the easiest thing.
Можете здесь поспать Πомоему, это самое простое решение.
Because the easiest thing to say is I don't remember what happened.
Потому что самая простая вещь, это сказать, что я не помню, что произошло.
Easiest thing but he's always way out front of the other yearlings.
Всегда... он будет... настоящий чистокровка. Я надеюсь...
So the easiest thing because maybe it doesn't intersect the x axis at all.
Так проще всего потому что может быть не пересекаются оси x на всех.
For me, the easiest thing is to fall in love with you. For the lack of better.
И на том спасибо.
So the easiest thing to do is say when x is equal to 0, what is y?
Проще всего сделать это сказать когда x равно 0 что такое y?
What's the easiest language?
Какой язык самый простой?
The easiest thing to do with humor, and it's perfectly legitimate, is a friend makes fun of an enemy.
Самое лёгкое, что можно делать с юмором, и это полностью легально это другу шутить над врагом.
Giving up smoking is the easiest thing in the world. I know because I've done it thousands of times.
Нет ничего легче, чем бросить курить. Я знаю, поскольку я делал это тысячи раз.
The easiest thing to do is to just pitch forward a little bit and fly over and land long.
Самый простой способ просто чуть чуть наклониться вперед перелететь и сесть с перелётом.
It was the easiest way.
так было легче всего.
This is the easiest type.
Булев
The easiest is simple consultation.
Самый легкий из них  это обыкновенные консультации.
Well, that's the easiest way.
Ну это самый простой способ.
Find the easiest way out.
Найди короткий путь отсюда.
You've found the easiest solution.
Вы нашли слишком простое решение...
As a chef, I realize the easiest thing for me to do is reduce the portion sizes on my plate.
Для меня, как шеф повара ресторана, простейший способ изменить ситуацию это сократить размеры порций в тарелках.
Killing him is the easiest solution.
Убить его самое простое решение.
So that's probably the easiest way.
Это, наверное, самый лёгкий способ.
The easiest to handle is... Italy.
Самая слабая команда... из Италии.
You show them the easiest way.
Ты показываешь лёгкие пути,..
What's the easiest way to learn French?
Как легче всего выучить французский?
What's the easiest way to learn French?
Как проще всего выучить французский?
What's the easiest Romance language to learn?
Какой романский язык легче всего выучить?
The easiest successful association ryegrass white clover.
Простейшая и наиболее удачная комбинация Рай Грасс Белый клевер.
Now, the perimeter of this triangle becomes a little bit more complicated because figuring out this distance isn't the easiest thing in the world.
Т.е. площадь данного треугольника это в точности ½ от площади этого прямоугольника. Теперь... Периметр для данного треугольника будет посчитать немного тяжелее, т.к. нам нужно будет вычислить вот это расстояние.
What is the easiest way to learn English?
Какой самый простой способ изучать английский язык?
However they are the easiest to tap into.
горизонтальное в один ярус.
I've heard them call it the easiest way.
Это был самый простой способ.
I guess I just took the easiest way.
Я думаю, что просто избрал самый легкий путь.
Eze easiest thing in the world for a man when you're suffering from, for example at birth, do you massage, and tell you that that.
Eze простой вещью в мире для человека, когда вы страдаете от, например, при рождении, делать вам массаж, и скажу вам, что это.
So, personal information, which they already know in their own language, will be the easiest thing for them to explain and to say in English.
Итак, личные данные, о которых они и так знают на своем родном языке будут являться самым легким материалом который они смогут объяснить и сказать на английском языке.
The first claim should be the easiest to verify.
Первое заявление было легче всего проверить.
Of the two examples, which is easiest to read?
Какой из примеров легче читать?
So the surgical implantation was actually the easiest part.
Оказалось, что имплантация это самое простое.
I guess that's the easiest way to do it.
Думаю, это гораздо проще.
The easiest way is just to use a catcher.
Но оказалось, что проще использовать ловца.
Let's just stay together, that's the easiest, isn't it?
Останемся вместе. Это самое простое.

 

Related searches : The Easiest - Easiest Solution - Most Easiest - Easiest Way - Easiest Option - Whatever Is Easiest - Easiest In Class - Most Easiest Way - Easiest To Use - Easiest To Understand - Funny Thing - Poor Thing