Translation of "elbows" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The E, stands for elbows up. Get your elbows up.
После этого поднимите ваши локти вверх.
Take your elbows off the table.
Убери локти со стола.
Take your elbows off the table.
Уберите локти со стола.
Keep your elbows off the table.
Не клади локти на стол.
I'm lucky, I have my elbows.
Я счастливчик, что у меня есть локти.
Drop your jackets around your elbows.
Спустите куртки до локтей.
Nancy put her elbows on her knees.
Нэнси сложила локти на колени.
Stop resting your elbows on the table.
Перестань класть локти на стол.
Don't put your elbows on the table.
Не клади локти на стол.
Notice how the player uses his elbows.
Обратите внимание на то, как игрок использует локти.
Oil my arms, please. Oil my elbows.
Смажьте мне руки, прошу вас, и локти тоже.
Carmelita, take your elbows off the table.
Кармелита, убери локти со стола
With your sleeves rolled up high. to your elbows.
С засучеными до локтей рукавами.
something we recognize as our own elbows have pressed into our sides
(М) Ведь мы точно так же прижимаем локти к бокам.
Tell me, Bill... how many elbows have you had poked in your eye?
Скажи, Билл, многих ли ты подставил в своей жизни?
Silly devil! said the mariner, legs wide apart, elbows akimbo, watching the receding figure.
Глупый черт! , Сказал моряк, широко расставив ноги, локти подбоченясь, глядя, как отступает рисунке.
'Even you don't know!' And Serezha, leaning his elbows on the table, began to reflect.
Как, и вы не знаете? и Сережа, облокотившись на руки, углубился в размышления.
The rest of it's taken up with take your elbows off the table and pass the ketchup.
Остальное время уходит на убери локти со стола и передай кетчуп .
He was sitting up with his long back bent, leaning his elbows on the bed and hanging his head.
Он, поднявшись, сидел, облокотившись рукой, на кровати, согнув свою длинную спину и низко опустив голову.
You will use the ear twist to make the ear lips, elbows, knees, heels and to connect balloons and bubbles.
С помощью ушного узла вы сможете сделать ухо, локоть, колено, пятку и сможете соединять шарики и пузыри.
Your eye is constantly in motion, moving around, looking at eyes, noses, elbows, looking at interesting things in the world.
Ваш глаз постоянно в движении, осматривается, разглядывает глаза, носы, локти, изучает интересные предметы вокруг.
You know, all day long i'm up to my elbows in coffee... and what do i want when i get here?
Знаешь, целый день я в этом кофе по самые локти, и чего мне хочется, когда я наконец возвращаюсь сюда?
Through it you will journey to Palm Beach... and rub elbows with the idle rich... and members of the international set.
Мы отправимся в Палм Бич якшаться с богатыми бездельниками и членами международных организаций
They mix dye in these big barrels, and they submerge the silk into the liquid up to their elbows, but the dye is toxic.
Они смешивают краску в больших чанах и погружают шёлк так глубоко в краску, что она пачкает им руки до самых локтей, а краска токсична.
He didn't mention the speed. Your eye is constantly in motion, moving around, looking at eyes, noses, elbows, looking at interesting things in the world.
Он не отметил скорость. Ваш глаз постоянно в движении, осматривается, разглядывает глаза, носы, локти, изучает интересные предметы вокруг.
The izvoshchik knew the Shcherbatskys' house, and rounding his elbows in a manner specially respectful to his fare called 'Whoa!' and stopped at the porch.
Извозчик знал дом Щербацких и, особенно почтительно к се доку округлив руки и сказав прру , осадил у подъезда.
If it's unsafe to use a tripod or monopod hold the camera with both hands keep your elbows in, knees bent and secure your footing.
Если использовать штатив небезопасно, держите камеру обеими руками, прижмите локти и согните колени. Такая позиция позволит обеспечить более качественные съемки.
When you rise to pray, wash your faces and your hands and arms to the elbows, and wipe your heads, and your feet to the ankles.
Когда вы встаете на молитву (и вы не в состоянии омовения), то мойте (водой) ваши лица и руки до локтей, обтирайте (влажными ладонями) голову и (мойте) ноги до щиколоток.
When you rise to pray, wash your faces and your hands and arms to the elbows, and wipe your heads, and your feet to the ankles.
Когда вы встаете на молитву, то мойте ваши лица и руки до локтей, обтирайте голову и ноги до щиколоток.
When you rise to pray, wash your faces and your hands and arms to the elbows, and wipe your heads, and your feet to the ankles.
Выполнение всех перечисленных в этом аяте предписаний относится к обязательным требованиям веры, потому что он начинается обращением к уверовавшим. Это значит, что верующие обязаны поступать в соответствии с требованиями веры и выполнять то, что им приказано.
When you rise to pray, wash your faces and your hands and arms to the elbows, and wipe your heads, and your feet to the ankles.
Когда вы встаете на намаз, то умойте ваши лица и ваши руки до локтей, оботрите ваши головы и умойте ваши ноги до щиколоток.
When you rise to pray, wash your faces and your hands and arms to the elbows, and wipe your heads, and your feet to the ankles.
Первое обратиться к Аллаху Всевышнему всем своим сердцем с намерением предстать перед Ним с открытой, искренней душой и чистыми помыслами. Второе физическая чистота омовение наружных частей тела, подвергающихся загрязнению.
When you rise to pray, wash your faces and your hands and arms to the elbows, and wipe your heads, and your feet to the ankles.
Когда вы приступаете к совершению ритуальной молитвы, то умойте ваши лица и руки до локтей, проведите мокрой рукой по голове и помойте ноги до щиколоток.
When you rise to pray, wash your faces and your hands and arms to the elbows, and wipe your heads, and your feet to the ankles.
Когда вы хотите совершить молитву, то умывайте свои лица и свои руки до локтей, и отирайте ваши головы и ваши ноги до щиколоток.
'Come along,' said the Englishman frowning and speaking as before without opening his mouth. Swaying his elbows and walking with his loose gait he led the way.
Пойдем, все так же не открывая рта, нахмурившись, сказал англичанин и, размахивая локтями, пошел вперед своею развинченною походкой.
When she entered he was sitting in his official uniform evidently ready to start, with his elbows on a little table, looking wearily in front of him.
Когда она вошла в его кабинет, он в вицмундире, очевидно готовый к отъезду, сидел у маленького стола на который облокотил руки, и уныло смотрел пред собой.
When you stand up for Prayer wash your faces and your hands up to the elbows, and wipe your heads, and wash your feet up to the ankles.
Когда вы встаете на молитву (и вы не в состоянии омовения), то мойте (водой) ваши лица и руки до локтей, обтирайте (влажными ладонями) голову и (мойте) ноги до щиколоток.
When you stand up for Prayer wash your faces and your hands up to the elbows, and wipe your heads, and wash your feet up to the ankles.
Когда вы встаете на молитву, то мойте ваши лица и руки до локтей, обтирайте голову и ноги до щиколоток.
When you stand up for Prayer wash your faces and your hands up to the elbows, and wipe your heads, and wash your feet up to the ankles.
Когда вы встаете на намаз, то умойте ваши лица и ваши руки до локтей, оботрите ваши головы и умойте ваши ноги до щиколоток.
When you stand up for Prayer wash your faces and your hands up to the elbows, and wipe your heads, and wash your feet up to the ankles.
Первое обратиться к Аллаху Всевышнему всем своим сердцем с намерением предстать перед Ним с открытой, искренней душой и чистыми помыслами. Второе физическая чистота омовение наружных частей тела, подвергающихся загрязнению.
When you stand up for Prayer wash your faces and your hands up to the elbows, and wipe your heads, and wash your feet up to the ankles.
Когда вы приступаете к совершению ритуальной молитвы, то умойте ваши лица и руки до локтей, проведите мокрой рукой по голове и помойте ноги до щиколоток.
When you stand up for Prayer wash your faces and your hands up to the elbows, and wipe your heads, and wash your feet up to the ankles.
Когда вы хотите совершить молитву, то умывайте свои лица и свои руки до локтей, и отирайте ваши головы и ваши ноги до щиколоток.
Levin repeated to himself. He turned over, and leaning on his elbows began looking at a herd of cattle in the distance approaching the river on the other side.
Церковь! повторил Левин, перелег на другую сторону и, облокотившись на руку, стал глядеть вдаль, на сходившее с той стороны к реке стадо.
O believers, when you stand up to pray wash your faces, and your hands up to the elbows, and wipe your heads, and your feet up to the ankles.
О вы, которые уверовали! Когда вы встаете на молитву (и вы не в состоянии омовения), то мойте (водой) ваши лица и руки до локтей, обтирайте (влажными ладонями) голову и (мойте) ноги до щиколоток.
O believers, when you stand up to pray wash your faces, and your hands up to the elbows, and wipe your heads, and your feet up to the ankles.
О вы, которые уверовали! Когда вы встаете на молитву, то мойте ваши лица и руки до локтей, обтирайте голову и ноги до щиколоток.