Translation of "elbows" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The E, stands for elbows up. Get your elbows up. | После этого поднимите ваши локти вверх. |
Take your elbows off the table. | Убери локти со стола. |
Take your elbows off the table. | Уберите локти со стола. |
Keep your elbows off the table. | Не клади локти на стол. |
I'm lucky, I have my elbows. | Я счастливчик, что у меня есть локти. |
Drop your jackets around your elbows. | Спустите куртки до локтей. |
Nancy put her elbows on her knees. | Нэнси сложила локти на колени. |
Stop resting your elbows on the table. | Перестань класть локти на стол. |
Don't put your elbows on the table. | Не клади локти на стол. |
Notice how the player uses his elbows. | Обратите внимание на то, как игрок использует локти. |
Oil my arms, please. Oil my elbows. | Смажьте мне руки, прошу вас, и локти тоже. |
Carmelita, take your elbows off the table. | Кармелита, убери локти со стола |
With your sleeves rolled up high. to your elbows. | С засучеными до локтей рукавами. |
something we recognize as our own elbows have pressed into our sides | (М) Ведь мы точно так же прижимаем локти к бокам. |
Tell me, Bill... how many elbows have you had poked in your eye? | Скажи, Билл, многих ли ты подставил в своей жизни? |
Silly devil! said the mariner, legs wide apart, elbows akimbo, watching the receding figure. | Глупый черт! , Сказал моряк, широко расставив ноги, локти подбоченясь, глядя, как отступает рисунке. |
'Even you don't know!' And Serezha, leaning his elbows on the table, began to reflect. | Как, и вы не знаете? и Сережа, облокотившись на руки, углубился в размышления. |
The rest of it's taken up with take your elbows off the table and pass the ketchup. | Остальное время уходит на убери локти со стола и передай кетчуп . |
He was sitting up with his long back bent, leaning his elbows on the bed and hanging his head. | Он, поднявшись, сидел, облокотившись рукой, на кровати, согнув свою длинную спину и низко опустив голову. |
You will use the ear twist to make the ear lips, elbows, knees, heels and to connect balloons and bubbles. | С помощью ушного узла вы сможете сделать ухо, локоть, колено, пятку и сможете соединять шарики и пузыри. |
Your eye is constantly in motion, moving around, looking at eyes, noses, elbows, looking at interesting things in the world. | Ваш глаз постоянно в движении, осматривается, разглядывает глаза, носы, локти, изучает интересные предметы вокруг. |
You know, all day long i'm up to my elbows in coffee... and what do i want when i get here? | Знаешь, целый день я в этом кофе по самые локти, и чего мне хочется, когда я наконец возвращаюсь сюда? |
Through it you will journey to Palm Beach... and rub elbows with the idle rich... and members of the international set. | Мы отправимся в Палм Бич якшаться с богатыми бездельниками и членами международных организаций |
They mix dye in these big barrels, and they submerge the silk into the liquid up to their elbows, but the dye is toxic. | Они смешивают краску в больших чанах и погружают шёлк так глубоко в краску, что она пачкает им руки до самых локтей, а краска токсична. |
He didn't mention the speed. Your eye is constantly in motion, moving around, looking at eyes, noses, elbows, looking at interesting things in the world. | Он не отметил скорость. Ваш глаз постоянно в движении, осматривается, разглядывает глаза, носы, локти, изучает интересные предметы вокруг. |
The izvoshchik knew the Shcherbatskys' house, and rounding his elbows in a manner specially respectful to his fare called 'Whoa!' and stopped at the porch. | Извозчик знал дом Щербацких и, особенно почтительно к се доку округлив руки и сказав прру , осадил у подъезда. |
If it's unsafe to use a tripod or monopod hold the camera with both hands keep your elbows in, knees bent and secure your footing. | Если использовать штатив небезопасно, держите камеру обеими руками, прижмите локти и согните колени. Такая позиция позволит обеспечить более качественные съемки. |
When you rise to pray, wash your faces and your hands and arms to the elbows, and wipe your heads, and your feet to the ankles. | Когда вы встаете на молитву (и вы не в состоянии омовения), то мойте (водой) ваши лица и руки до локтей, обтирайте (влажными ладонями) голову и (мойте) ноги до щиколоток. |
When you rise to pray, wash your faces and your hands and arms to the elbows, and wipe your heads, and your feet to the ankles. | Когда вы встаете на молитву, то мойте ваши лица и руки до локтей, обтирайте голову и ноги до щиколоток. |
When you rise to pray, wash your faces and your hands and arms to the elbows, and wipe your heads, and your feet to the ankles. | Выполнение всех перечисленных в этом аяте предписаний относится к обязательным требованиям веры, потому что он начинается обращением к уверовавшим. Это значит, что верующие обязаны поступать в соответствии с требованиями веры и выполнять то, что им приказано. |
When you rise to pray, wash your faces and your hands and arms to the elbows, and wipe your heads, and your feet to the ankles. | Когда вы встаете на намаз, то умойте ваши лица и ваши руки до локтей, оботрите ваши головы и умойте ваши ноги до щиколоток. |
When you rise to pray, wash your faces and your hands and arms to the elbows, and wipe your heads, and your feet to the ankles. | Первое обратиться к Аллаху Всевышнему всем своим сердцем с намерением предстать перед Ним с открытой, искренней душой и чистыми помыслами. Второе физическая чистота омовение наружных частей тела, подвергающихся загрязнению. |
When you rise to pray, wash your faces and your hands and arms to the elbows, and wipe your heads, and your feet to the ankles. | Когда вы приступаете к совершению ритуальной молитвы, то умойте ваши лица и руки до локтей, проведите мокрой рукой по голове и помойте ноги до щиколоток. |
When you rise to pray, wash your faces and your hands and arms to the elbows, and wipe your heads, and your feet to the ankles. | Когда вы хотите совершить молитву, то умывайте свои лица и свои руки до локтей, и отирайте ваши головы и ваши ноги до щиколоток. |
'Come along,' said the Englishman frowning and speaking as before without opening his mouth. Swaying his elbows and walking with his loose gait he led the way. | Пойдем, все так же не открывая рта, нахмурившись, сказал англичанин и, размахивая локтями, пошел вперед своею развинченною походкой. |
When she entered he was sitting in his official uniform evidently ready to start, with his elbows on a little table, looking wearily in front of him. | Когда она вошла в его кабинет, он в вицмундире, очевидно готовый к отъезду, сидел у маленького стола на который облокотил руки, и уныло смотрел пред собой. |
When you stand up for Prayer wash your faces and your hands up to the elbows, and wipe your heads, and wash your feet up to the ankles. | Когда вы встаете на молитву (и вы не в состоянии омовения), то мойте (водой) ваши лица и руки до локтей, обтирайте (влажными ладонями) голову и (мойте) ноги до щиколоток. |
When you stand up for Prayer wash your faces and your hands up to the elbows, and wipe your heads, and wash your feet up to the ankles. | Когда вы встаете на молитву, то мойте ваши лица и руки до локтей, обтирайте голову и ноги до щиколоток. |
When you stand up for Prayer wash your faces and your hands up to the elbows, and wipe your heads, and wash your feet up to the ankles. | Когда вы встаете на намаз, то умойте ваши лица и ваши руки до локтей, оботрите ваши головы и умойте ваши ноги до щиколоток. |
When you stand up for Prayer wash your faces and your hands up to the elbows, and wipe your heads, and wash your feet up to the ankles. | Первое обратиться к Аллаху Всевышнему всем своим сердцем с намерением предстать перед Ним с открытой, искренней душой и чистыми помыслами. Второе физическая чистота омовение наружных частей тела, подвергающихся загрязнению. |
When you stand up for Prayer wash your faces and your hands up to the elbows, and wipe your heads, and wash your feet up to the ankles. | Когда вы приступаете к совершению ритуальной молитвы, то умойте ваши лица и руки до локтей, проведите мокрой рукой по голове и помойте ноги до щиколоток. |
When you stand up for Prayer wash your faces and your hands up to the elbows, and wipe your heads, and wash your feet up to the ankles. | Когда вы хотите совершить молитву, то умывайте свои лица и свои руки до локтей, и отирайте ваши головы и ваши ноги до щиколоток. |
Levin repeated to himself. He turned over, and leaning on his elbows began looking at a herd of cattle in the distance approaching the river on the other side. | Церковь! повторил Левин, перелег на другую сторону и, облокотившись на руку, стал глядеть вдаль, на сходившее с той стороны к реке стадо. |
O believers, when you stand up to pray wash your faces, and your hands up to the elbows, and wipe your heads, and your feet up to the ankles. | О вы, которые уверовали! Когда вы встаете на молитву (и вы не в состоянии омовения), то мойте (водой) ваши лица и руки до локтей, обтирайте (влажными ладонями) голову и (мойте) ноги до щиколоток. |
O believers, when you stand up to pray wash your faces, and your hands up to the elbows, and wipe your heads, and your feet up to the ankles. | О вы, которые уверовали! Когда вы встаете на молитву, то мойте ваши лица и руки до локтей, обтирайте голову и ноги до щиколоток. |