Translation of "end by" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
THE END subtitles by | КОНЕЦ |
THE END subtitles by | КОНЕЦ Перевод с английского Herbst, 02.03.2008 |
By the end or by the middle? | За конец или за середину? |
I'll end up by going crazy. | Закончится тем, что я сойду с ума. |
The End, Subs by Michael Booth. | Субтитры |
END (English Subtitles by silvercloud KG) | Конец (English Subtitles by silvercloud KG) |
You'll end by believing me, by believing my love. | Вы поверите, вы в конце концов поверите мне. Поверите в мою любовь. |
The end Subs by Eus after Russian subs by Elena | Белоносый спит. |
I end by quoting Yaqoob Khan Bangash. | Я хочу закончить эту статью, процитировав Якуб Хана Бангаша. |
ZiU 682G By the end of 1980 . | ЗиУ 682Г К концу 1980 х гг. |
Construction began by the end of 1994. | Строительство началось в конце 1994 года. |
By the end, I was in bits. | Сейчас он играет в пул. |
By the end of the month, Mt. | Расположена в Японии. |
End of Colonialization by the Year 2000 | End of Colonialization by the Year 2000 |
Final energy consumption by end use (petajoules) | Конечное потребление энергии конечными пользователями (ПДж) |
The End Subs by Aleksandr amp Eus | Конец фильма |
The End Subs by nfdfneq amp Eus | Субтитры |
THE END translated and subtitled by finix | КОНЕЦ Перевод с английского Herbst, 19.03.2008 |
I'd always end up by loving them. | Это всегда заканчивалось блудом. |
He is euthanized by Batman by the end of the story. | Её находит Бэтмен в обломках сгоревшего здания и отдаёт Харви. |
By September's end, a general conflagration was underway. | К концу сентября пожар войны уже полыхал. |
I was knackered by the end of it. | Подготовка к работе над фильмом началась в Румынии. |
By its end, Christian was in the band. | Он рос в атмосфере, насыщенной блюзами. |
By the end of the first century B.C. | В труде Сыма Цяня (около 145 90 гг. |
Output expected by the end of 2006 2007 | Результаты, ожидаемые к концу 2006 2007 годов |
Output expected by the end of 2006 2007 | Результат, ожидаемый к концу 2006 2007 годов |
Measures to end discrimination by individuals and organizations | Меры по пресечению дискриминации со стороны организаций |
Output expected by the end of 2006 2007 | Результат, ожидаемый к концу 2006 2007 годов |
The End Subs by Aleksandr amp Eus Nov. | Татарский фильм снят при государственной финансовой поддержке Федерального агентства по культуре и кинематографии Конец |
I'll end with a quotation by Mahatma Gandhi. | Я закончу цитатой Махатмы Ганди. |
That we should end up by getting married? | Что мы закончим вступлением в брак? |
And 86 of them end by dying in hospital | И 68,6 из них заканчивают смертью в больнице. |
The ruling should come by the end of September. | Это постановление должно прекратить свое действие до конца сентября. |
They open at 6.30am and end by 12 noon. | Занятия начинались в 6 утра и заканчивались в полдень. |
I'll be there by the end of the week. | Я буду там к концу недели. |
The system was operational by the end of 2007. | Несколько позже был интегрирован кондиционер в систему ФВУ. |
This was unsuccessful by the end of the war. | Входит в состав района Цоллернальб. |
The End... is the fourth studio album by Nico. | В записи альбома принял участие Брайан Ино. |
In the end, he is cured by his housekeeper. | В 1951 году Синдо дебютировал как режиссёр. |
By sessions' end, he had recorded over 20 songs. | За время этой шотландской сессии звукозаписи он записал более 20 песен. |
Measures to end discrimination by individuals and organizations 12 | Отказ от поддержки или защиты дискриминации |
The results are expected by the end of 2005. | Результаты этой проверки ожидаются к концу 2005 года. |
New elections are expected by the end of March. | Ожидается, что новые выборы состоятся до конца марта. |
Another 45,000 will return by the end of 1994. | Еще 45 000 вернутся к концу 1994 года. |
THE END Subs by Chapaev amp Eus WWW.dailymotion.com eus347 | Конец фильма Субтитры 2014, bornik KG |