Translation of "enhancing lesions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Enhancing lesions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You have in lesions and tent | Идите с поражений и палатки |
These lesions enlarge, resulting in brown, shrivelled roots. | Эти пятна расширяются, что приводит к тому, что корни становятся коричневыми иссохшимися. |
Later, the lesions have white spore bearing conidiophores emerging. | Позд нее на пятнах появляется белый налет спороношения. |
These include kidney inflammations, and lesions and increased kidney weight. | Включая увеличение, воспаление, и повреждение почек. |
These include kidney inflammation and lesions and increased kidney weight. | Это значит воспаление, поражение и увеличение веса почек. |
Under conditions of high humidity and temperatures, grey black conidiophores develop within the lesions, and the lesions spread rapidly over the surface of leaves, leading to leaf death. | В условиях высокой влажности и температуры внутри пятен развиваются серо ко ричневые конидиофоры, и поражение быстро распространяется по поверхности листьев, приводя к их отмиранию. |
As one of the consequences of war, there are high rates registered of amputations, lesions of the spinal cord and bone marrow, traumatic injuries of brain, lesions of peripheral nerves and multiple traumas. | Одним из следствий войны является зарегистрированный высокий уровень ампутаций, повреждений позвоночника и костного мозга, черепно мозговых травм, повреждений периферической нервной системы и множественных травм. |
Whatever the mechanisms, they seem able to act not only on the lesions induced by ionizing radiation but also on at least a portion of the lesions induced by some other toxic agents. | Каковы бы ни были эти механизмы, создается впечатление, что они срабатывают не только в тех случаях, когда повреждения были вызваны ионизирующим излучением, но и по крайней мере в ряде таких случаев, когда повреждения были вызваны некоторыми токсичными веществами. |
The early lesions are bigger and more irregular in shape than those of cercospora. | Появивши еся раньше пятна крупнее и более неправильной формы чем у церкоспоры. |
Enhancing recommendations. | Повышение эффективности рекомендаций. |
Enhancing awareness | Повышение осведомленности |
E. Enhancing awareness | Е. Повышение осведомленности |
(i) Enhancing the | i) Повышение эффективности |
And so they started looking at making it enhancing snow, enhancing rain. | И они стали стараться это сделать изменить качества снега, изменить качества дождя. |
Enhancing oversight and accountability | усиление надзора и подотчетности |
(c) Enhancing Coalmine safety | c) Повышение уровня безопасности угольных шахт |
Enhancing productivity and competitiveness | расширения и совершенствования обмена информацией и доступа к ней |
Enhancing Efficiency and Security | Электронная торговля в международных производственно сбытовых цепочках повышение эффективности и безопасности |
Enhancing the security situation | В. Улучшение ситуации в области безопасности |
(c) Enhancing agency capacities. | с) укрепление потенциала учреждений. |
D. Enhancing social integration | D. Расширение участия в жизни общества |
Enhancing the transport infrastructure | Развитие транспортной инфраструктуры |
So this idea of harnessing focused ultrasound to treat lesions in the brain is not new at all. | Идея использования сфокусированного ультразвука для лечения повреждений в мозге сама по себе не нова. |
Promoting and enhancing security consciousness | Распространение и повышение знаний по вопросам безопасности |
through enhancing productive capacity 3 | путем укрепления производственного потенциала 3 |
MEDIUM SIZED ENTERPRISES through enhancing | ПОВЫШЕНИЕ КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТИ МАЛЫХ И СРЕДНИХ ПРЕДПРИЯТИЙ ПУТЕМ УКРЕПЛЕНИЯ ПРОИЗВОДСТВЕННОГО ПОТЕНЦИАЛА |
Enhancing United Nations system response | Активизация действий системы Организации Объединенных Наций по решению проблем |
A. Enhancing inter agency coordination | А. Укрепление межучрежденческого сотрудничества |
Enhancing the contribution of transnational | Повышение вклада трансна |
6. Enhancing the effectiveness of | 6. Повышение эффективности |
6. Enhancing external transportation facilities | 6. Укрепление потенциалов внешнего транспорта |
1. Enhancing coordination and timeliness | 1. Укрепление координации и повышение |
And you're having a lot of different unpleasant effects, but burns to the eyes and mouth, skin ulcers, lesions. | И вы получаете множество неприятных эффектов от ожогов глаз и рта до повреждений на коже и даже язв. |
E. Enhancing the Performance Appraisal System | Укрепление системы служебной аттестации |
Enhancing the provision of technical assistance | Расширение предоставления технической помощи |
Enhancing infrastructure within Israel's Arab sector | Расширение инфраструктуры в арабском секторе Израиля |
Enhancing awareness of the budgetary process. | d) Повышение информированности о бюджетном процессе. |
(a) Enhancing scientific and technological understanding | а) укрепления взаимопонимания по научно техническим вопросам |
Enhancing the effectiveness of the principle | Повышение эффективности принципа периодических |
enhancing coordination within the United Nations | координации в рамках системы Организации Объединенных |
VII. INSTITUTIONAL ARRANGEMENTS FOR ENHANCING INTERNATIONAL | VII. ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ МЕРЫ ПО УКРЕПЛЕНИЮ МЕЖДУНАРОДНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА |
Culture enhancing people to people contacts | Культура развитие контактов между людьми |
Oh, we might have missed it, but using A.I. on top of radiology, we can find lesions that were missed before. | Возможно, мы его пропустили, но с помощью использования элементов искусственного интеллекта, наложенных на рентгенологические технологии, нам удаётся выявить повреждения, упущенные ранее. |
I know one girl who's been on these antidepressants, serotonin enhancing SSRI, serotonin enhancing antidepressants since she was 13. | Я знаю одну женщину, она принимала серотонино обогащающие антидепрессанты СИОЗС, селективные ингибиторы обратного захвата серотонина, с 13 лет. |
And never mind growth enhancing structural reforms. | И неважно, существуют ли структурные реформы для улучшения экономического роста. |
Related searches : Gd-enhancing Lesions - Inflammatory Lesions - Bone Lesions - Traumatic Lesions - Pigmented Lesions - Mri Lesions - Long Lesions - Psoriatic Lesions - Premalignant Lesions - Osteolytic Lesions - Raised Lesions - Genital Lesions - Coronary Lesions - Obstructive Lesions