Translation of "enjoy the sunday" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Sunday Bloody Sunday U2 (1983)
Sunday Bloody Sunday U2 (1983)
For example, he sings the chorus to Sunday Bloody Sunday (Bono harmonises on the final 'Sunday').
Например, он исполняет припев в Sunday Bloody Sunday (слаженно поёт с Боно в конце песни).
The album included the politically charged Sunday Bloody Sunday , in which Bono lyrically tried to contrast the events of Bloody Sunday with Easter Sunday.
Альбом включал в себя песню Sunday Bloody Sunday ( Кровавое воскресенье ), которая была реакцией группы на волнения в Северной Ирландии.
That has to get the Sunday Times out every Sunday...
Которая должна выпускать Sunday Times каждое воскресенье ...
In 1949, the newspaper launched a Sunday edition, The Sunday Herald .
В 1949 году было запущено воскресное издание, The Sunday Herald .
The Next Sunday
Следующее воскресенье
Sunday.
Vol.
Sunday
Воскресенье
Sunday
ВоскресеньеIndian National month 1 ShortNamePossessive
Sunday
Воскресеньеof Shahrivar short
Sunday
Судан
Sunday...
Молодые состоятельные люди занимаются любимым видом спорта на возвышении над бедными кварталами.
Sunday
Воскресенье.
Sunday? .
В воскресенье?
Sunday?
В воскресень ?
I'm wearing the suit only on Sunday, and on Sunday you're closed!
Этот костюм я ношу по воскресеньям, когда ваша лавка закрыта.
Next Sunday for sure, but this Sunday it's impossible!
В следующее воскресенье обязательно, но сегодня не получится.
Tomorrow's Sunday.
Завтра воскресенье.
It's Sunday.
Сегодня воскресенье.
Sunday evening,
Брюссель, апрель 2010 года.
Today's Sunday.
Сегодня Воскресенье.
On Sunday.
В выходной день.
On Sunday.
В воскресенье.
Sunday afternoon.
Воскресенье, после полудня.
Until Sunday.
До воскресенья.
Today's Sunday.
Сегодня воскресенье.
Today's Sunday.
Сегодня в воскресенье.
Today, Sunday,..
Что следующий футбольный матч.
Sunday school?
В воскресную школу?
Sunday night?
В воскресенье вечером?
Mon... Sunday.
Воскресенье.
And Sunday?
А воскресенье?
This Sunday?
В это воскресенье?
Any Sunday.
Любое воскресенье.
It's Sunday.
Завтра воскресенье.
On Sunday?
В воскресенье?
Sunday afternoon.
Воскресный день.
Sunday evening?
В воскресенье вечером?
Prometheus camps last eight days, typically from Sunday to Sunday.
Длительность лагерей Прометеус составляет 8 дней, обычно с воскресенья по воскресенье.
THE NEXT DAY WAS SUNDAY.
На другой день было воскресенье.
The event is on Sunday.
Мероприятие состоится в воскресенье.
The banks are closed Sunday.
Банки в воскресенье не работают.
The banks are closed Sunday.
Банки в воскресенье закрыты.
A sunday at the vicarage.
Воскресенье, в доме священника.
But the show is Sunday.
Но ведь шоу в воскресенье.

 

Related searches : Enjoy The Atmosphere - Enjoy The Service - Enjoy The Drive - Enjoy The Sights - Enjoy The Play - Enjoy The Beauty - Enjoy The Pictures - Enjoy The Sunset - Enjoy The Privilege - Enjoy The Privacy - Enjoy The Rewards - Enjoy The Sound - Enjoy The Fall