Translation of "epistle of james" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The Catholic Encyclopedia, VI Epistle to the Galatians. | The Catholic Encyclopedia, VI Epistle to the Galatians. |
'There it is, from the Epistle of St James,' said Karenin, addressing Lydia Ivanovna in a somewhat reproachful tone. Evidently this was a point they had discussed more than once. | Вот оно, из послания апостола Иакова, сказал Алексей Александрович, с некоторым упреком обращаясь к Лидии Ивановне, очевидно как о деле, о котором они не раз уже говорили. Сколько вреда сделало ложное толкование этого места! |
King of Bohemia, when we had all three read this epistle. | Король Богемии, когда мы были все три читать это послание. |
In 1836, Sarah published Epistle to the Clergy of the Southern States. | В 1836 году Сара Гримке опубликовала Послание духовенству южных штатов. |
The epistle concludes with an epitaph in Greek and Latin. | Письмо заканчивается эпитафией на греческом и латыни. |
And when this epistle is read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans and that ye likewise read the epistle from Laodicea. | Когда это послание прочитано будет у вас, то распорядитесь, чтобы оно было прочитано ив Лаодикийской церкви а то, которое из Лаодикии, прочитайте и вы. |
Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men | Вы наше письмо, написанное в сердцах наших, узнаваемое и читаемое всеми человеками |
His name (actually a nickname) means little letter (epistle) in Occitan. | Его имя (фактически прозвище) означает на окситанском языке небольшое письмо (послание), письмецо . |
Bilingual (Greek original English) excerpts from Gennadios Scholarios' Epistle to Orators. | Bilingual (Greek original English) excerpts from Gennadios Scholarios' Epistle to Orators. |
I Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord. | Приветствую вас в Господе и я, Тертий, писавший сие послание. |
James Island of Washington state was named for James. | Джеймсу удалось парировать удар и остаться в живых. |
Betty James took over as CEO of James Industries. | Бетти тогда занимала пост генерального директора James Industries. |
The English renamed the island James Island and the fort Fort James after James, the Duke of York, later King James II of England. | В 2003 году остров Джеймс вместе с несколькими другими укреплениями колониального периода внесён в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
James VI of Scotland is crowned as James I of England. | Шотландского короля Якова VI в Англии короновали как Якова I. |
Of course, James. | Конечно, Джеймс. |
There is no Epistle reading, but there is a Gospel reading from . | Песнопения и чтения Триоди постной в Великий вторник на сайте Православие.Ru |
I wrote unto you in an epistle not to company with fornicators | Я писал вам в послании не сообщаться с блудниками |
Young, James D., The World of C. L. R. James. | К 1940 году Джеймс разочаровался в анализе Троцкого СССР как деформированного рабочего государства. |
James Poletti of Yahoo! | Джеймс Полетти из Yahoo! |
James. | James. |
James | Джеймсdefault name of fourth player |
James... | Джеймс |
James | Джеймс |
Pulitzer Prize social history of the freedmen McPherson, James and James Hogue. | Pulitzer Prize social history of the freedmen McPherson, James and James Hogue. |
Early life James was born to James II of Scotland and Mary of Guelders. | Яков III был сыном короля Шотландии Якова II и Марии Гелдернской. |
Post, Warren, History of James Strang The Birth and Parentage of the Prophet James . | Post, Warren, History of James Strang The Birth and Parentage of the Prophet James . |
She said O chiefs! verily there hath been cast unto me an honourable epistle. | (Царица) сказала О, знать! Брошено мне письмо почтенное очень важное . |
She said O chiefs! verily there hath been cast unto me an honourable epistle. | Она сказала О знать, брошено мне письмо почтенное. |
She said O chiefs! verily there hath been cast unto me an honourable epistle. | Она сказала О знать! Мне было брошено благородное письмо. |
She said O chiefs! verily there hath been cast unto me an honourable epistle. | Получив послание Сулаймана, царица собрала знатных людей из народа и советников и сказала О знатные вельможи, я получила почётное послание . |
She said O chiefs! verily there hath been cast unto me an honourable epistle. | Прочитав, она сказала О знатные мужи! Воистину, мне доставлено письмо достохвальное. |
She said O chiefs! verily there hath been cast unto me an honourable epistle. | Она сказала О вельможи! Доставлено мне важное письмо. |
She said O chiefs! verily there hath been cast unto me an honourable epistle. | Она сказала Сановники! Мне доставлено важное письмо |
Crick, James D. Watson, James V. Neel, L.S. | ), James Spudich (англ. |
The salutation of Paul with mine own hand, which is the token in every epistle so I write. | Приветствие моею рукою, Павловою, что служит знаком во всяком послании пишу я так |
Roald Dahl's James from James and the Giant Peach | Джеймс из Джеймс и гигантский персик Роальда Даля. |
James Slagle. | James Slagle. |
St. James. | 9 15). |
Tobin, James. | Tobin, James. |
William James. | William James. |
James A. | человек. |
Mellaart, James. | Mellaart James. |
James Dean. | James Dean. |
Kari, James. | Kari, James. |
Gleick, James. | Джеймс Глеик. |
Related searches : Epistle Of Jude - Epistle Of Jeremiah - King James - James Hutton - St. James - James Bay - James Bowie - Dear James, - First Epistle Of Peter - Second Epistle Of Peter - First Epistle Of John - King James Bible - James And I