Translation of "errands" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Madame's doing her errands.
Мадам делает покупки.
I have errands to run.
Мне надо сбегать по делам.
I'll do all your errands.
Я выполню все твои поручения.
I have some errands to run.
Мне надо по делам бежать.
Yeah. II had errands to run.
У меня есть небольшое дельце.
He did some errands for you.
Он вам коечто доставил.
No, I have to run some errands.
Нет, это тут близко, посмотри за ней.
Then I am going to run some errands.
После я еду по делам.
So what, uh, errands are you running specifically?
И что тебе поручили чтото особенное?
l had a couple of errands to run.
Забежал коекуда после родео.
Gudule has errands to run, she'll take it to him.
Гуду надо будет делать покупки, она зайдет к нему и отдаст.
If he hasn't forgotten his errands nothing bad will happen
Если б зачинщик поступил, как должен был, ничего плохого не случилось бы.
That's why I'm running these errands instead of being a field agent.
Вот почему я беру эти поручения, вместо того, чтобы быть полевым агентом.
I won't have to run errands for Mama or bring up coal.
Теперь мама не будет посылать меня за углём.
Why'd you send them out of there on those fool errands? Why?
Почему вы отослали их с этими дурацкими поручениями?
Whenever she wanted someone to go downtown and help her with errands, there i was.
Всякий раз, когда ей был нужен ктонибудь, что бы отправить его с поручением, это был я.
Now, we may laugh, but Chris here is actually making up to 5,000 dollars a month running errands around his life.
Мы можем смеяться, но Крис вообще то зарабатывает до 5 000 долларов в месяц, выполняя поручения по жизни.
Meanwhile, the parents perhaps a little busy at work, running late, running errands want a little slack to pick the kids up late.
В то же время родителям которые заняты на работе, или хотят успеть куда то еще, или просто опаздывают, хотелось бы забрать ребенка немного позже.
Meanwhile, the parents perhaps a little busy at work, running late, running errands want a little slack to pick the kids up late.
В то же время родителям которые заняты на работе, или хотят успеть куда то еще, или просто опаздывают, хотелось бы забрать ребенка немного позже.
He frequently sends the twins on what they consider to be outrageous and unpredictable errands, but he is protective of them and loves them unconditionally.
Он часто посылает близнецов на то, что они считают возмутительным и непредсказуемым поручением, но он защищает их и любит безоговорочно.
By day, he ran errands for a music publishing company he divided his nights between solo gigs at a London hotel bar and working with Bluesology.
Днём он выполнял поручения для музыкальных издательств, по ночам же выступал соло в баре лондонской гостиницы и работал с Bluesology.
Now, later that evening, the two self confessed tech geeks starting talking about how cool it would be if some kind of eBay for errands existed.
Позже этим вечером два самопровозглашённых компьютерных гика начали размышлять о том, как классно бы было, если бы существовала платформа типа eBay, только для поручений.
Near the end of the signature campaign, I had to go back to St. Petersburg to run some errands, and that s where I learned that investigators detained Andrei Pivovarov.
Под конец подписной кампании я была вынуждена уехать в Петербург на пару дней по своим делам, и именно там я узнала, что Следственный Комитет задержал Андрея Пивоварова.