Translation of "errands" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Madame's doing her errands. | Мадам делает покупки. |
I have errands to run. | Мне надо сбегать по делам. |
I'll do all your errands. | Я выполню все твои поручения. |
I have some errands to run. | Мне надо по делам бежать. |
Yeah. II had errands to run. | У меня есть небольшое дельце. |
He did some errands for you. | Он вам коечто доставил. |
No, I have to run some errands. | Нет, это тут близко, посмотри за ней. |
Then I am going to run some errands. | После я еду по делам. |
So what, uh, errands are you running specifically? | И что тебе поручили чтото особенное? |
l had a couple of errands to run. | Забежал коекуда после родео. |
Gudule has errands to run, she'll take it to him. | Гуду надо будет делать покупки, она зайдет к нему и отдаст. |
If he hasn't forgotten his errands nothing bad will happen | Если б зачинщик поступил, как должен был, ничего плохого не случилось бы. |
That's why I'm running these errands instead of being a field agent. | Вот почему я беру эти поручения, вместо того, чтобы быть полевым агентом. |
I won't have to run errands for Mama or bring up coal. | Теперь мама не будет посылать меня за углём. |
Why'd you send them out of there on those fool errands? Why? | Почему вы отослали их с этими дурацкими поручениями? |
Whenever she wanted someone to go downtown and help her with errands, there i was. | Всякий раз, когда ей был нужен ктонибудь, что бы отправить его с поручением, это был я. |
Now, we may laugh, but Chris here is actually making up to 5,000 dollars a month running errands around his life. | Мы можем смеяться, но Крис вообще то зарабатывает до 5 000 долларов в месяц, выполняя поручения по жизни. |
Meanwhile, the parents perhaps a little busy at work, running late, running errands want a little slack to pick the kids up late. | В то же время родителям которые заняты на работе, или хотят успеть куда то еще, или просто опаздывают, хотелось бы забрать ребенка немного позже. |
Meanwhile, the parents perhaps a little busy at work, running late, running errands want a little slack to pick the kids up late. | В то же время родителям которые заняты на работе, или хотят успеть куда то еще, или просто опаздывают, хотелось бы забрать ребенка немного позже. |
He frequently sends the twins on what they consider to be outrageous and unpredictable errands, but he is protective of them and loves them unconditionally. | Он часто посылает близнецов на то, что они считают возмутительным и непредсказуемым поручением, но он защищает их и любит безоговорочно. |
By day, he ran errands for a music publishing company he divided his nights between solo gigs at a London hotel bar and working with Bluesology. | Днём он выполнял поручения для музыкальных издательств, по ночам же выступал соло в баре лондонской гостиницы и работал с Bluesology. |
Now, later that evening, the two self confessed tech geeks starting talking about how cool it would be if some kind of eBay for errands existed. | Позже этим вечером два самопровозглашённых компьютерных гика начали размышлять о том, как классно бы было, если бы существовала платформа типа eBay, только для поручений. |
Near the end of the signature campaign, I had to go back to St. Petersburg to run some errands, and that s where I learned that investigators detained Andrei Pivovarov. | Под конец подписной кампании я была вынуждена уехать в Петербург на пару дней по своим делам, и именно там я узнала, что Следственный Комитет задержал Андрея Пивоварова. |