Translation of "erupts" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Violent Conflict Erupts in South Sudan. | Жестокие конфликты в Южном Судане. |
When the army enters a village, chaos erupts. | Когда армия входит в деревню, начинается хаос. |
0 dense and infinitely hot low low erupts point | 0 плотный и бесконечно горячей цены низкие извергается указать |
1947, a sensation erupts in the world of couture. | 1947 год. Сенсация в мире Высокой моды юбки становятся длиннее. |
Passing the hat when a crisis erupts is not the solution. | Пустить шапку по кругу, когда разразился кризис не решение вопроса. |
What happens is the world erupts in the Danish cartoon controversy. | Происходит то, что мир взрывает полемика вокруг датских карикатур на пророка Мухаммеда. |
From outer space, astronaut Alexander Gerst watches as Gaza erupts in flames. | Из открытого космоса астронавт Александр Герст смотрит, как Газу поглощает огонь. |
Both have much to lose if the Middle East erupts into fresh violence. | Обоим есть что терять в случае, если ситуация на Ближнем Востоке выльется в новое насилие. |
If civil war erupts, the Saudis will not be able to stop the waves of refugees. | Если разразится гражданская война, то Саудовская Аравия не сможет остановить волны беженцев. |
It also shows that, when a crisis erupts, there is no substitute for effective deterrence and defense. | Это также показывает, что в моменты кризиса нет никакой замены эффективным средствам сдерживания и обороны. |
When a war erupts, as in Darfur, most policymakers look for a political explanation and a political solution. | Когда начинается война, как это было в Дарфуре, большинство политиков ищут политического объяснения и политического решения. |
So, even when public deficits and debt are low before a crisis, they can rise sharply after one erupts. | Даже если перед кризисом уровень долга и бюджетного дефицита у страны был низким, он может резко вырасти после начала кризиса. |
The United Nations cannot play a peace keeping role in each and every conflict that erupts in the world. | Организация Объединенных Наций не может играть роль по поддержанию мира в каждом возникающем в мире конфликте. |
to see that each time there is about to be a breakthrough in the negotiations, a new spiral of violence erupts. | Нетрудно также заметить и то, что всякий раз, когда на переговорах намечается сдвиг, вспыхивает новая волна насилия. |
Many times it erupts and throws out stones with such force it destroys our poor houses, and devours all it finds. | Вулкан очень опасен. Часто бывают извержения. Он выбрасывает камни, которые падают на наши дома и рушат их. |
Costa Rica What happens if volcano Turrialba erupts? Panama How to make wooden beds? Colombia What is the Fellowship of the Ring? | Колумбия Что такое Братство кольца ? |
Great leap backward A new Cultural Revolution erupts, as the clique in power ruthlessly seeks to suppress dissent within and outside the establishment. | Большой скачок назад. Прорыв новой культурной революции , вызванной безжалостным стремлением находящейся у власти клики подавить инакомыслие внутри и за пределами руководства. |
It is not enough to limit peacekeeping to rebuilding a damaged community it is obviously better to try to avoid a conflict before it erupts. | Недостаточно ограничить поддержание мира восстановлением пострадавшего общества несомненно, лучше постараться избежать конфликта до того, как он возникнет. |
How to turn a donkey, a carthorse, anything. And the Russians, equally. So, when violence erupts in a country like Afghanistan, it's because of that legacy. | Когда я стал министром финансов, я посчитал, что у меня не более 5 шансов прожить дольше трех лет. |
A basic prescription in an Agenda for Peace has been preventive diplomacy, the purpose of which is to deal with a crisis before it erupts into violence. | Основной рекомендацией Повестки дня для мира является превентивная дипломатия, цель которой заключается в урегулировании кризиса до того, как он перейдет в насилие. |
A period of weeks or months following the belt's disappearance, a white spot forms and erupts dark brownish material which is stretched into a new belt by Jupiter's winds. | Через несколько недель или месяцев после исчезновения пояса на его месте формируется белое пятно, извергающее материал тёмно коричневого цвета, который юпитерианскими ветрами растягивается в новый пояс. |
Even if no such conflict erupts, Putin s attempts to restore Russian influence across Eurasia (by whatever means necessary, if his actions in Ukraine are any indication) will be highly damaging. | Даже если такой конфликт не разразится, путинские попытки восстановить российское влияние на территории Евразии любыми необходимыми средствами, если судить по его действиям в Украине, будут крайне разрушительными. |
Microbes are in fact well designed to exploit this difference to their advantage in the war that occasionally erupts between them and other species a war we see as disease and death. | В действительности, микробы хорошо приспособлены к тому, чтобы использовать эту разницу в свое преимущество во время войны, которая время от время возникает между ними и другими биологическими видами. |
The chances of actually seeing a Persian leopard in the wild are pretty much slim to nil, so when the team realizes in the video that they ve captured an image of a big cat on a camera trap, Raza erupts with pure joy. | Шансы на самом деле увидеть леопарда в дикой природе стремятся к нулю, поэтому когда команда обнаруживает, что им удалось поймать изображение большой кошки, Раза не может сдержать искренней радости. |
Microbes differ from computer viruses because they not only spread but evolve, and do so at a faster pace than their hosts. Microbes are in fact well designed to exploit this difference to their advantage in the war that occasionally erupts between them and other species a war we see as disease and death. | В действительности, микробы хорошо приспособлены к тому, чтобы использовать эту разницу в свое преимущество во время войны, которая время от время возникает между ними и другими биологическими видами. |