Translation of "escalated tensions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

True, sectarian tensions between Sunnis and Shiites in Iraq have escalated since the fall of Saddam.
Действительно, религиозная напряжённость между суннитами и шиитами Ирака возросла после свержения Саддама.
In the early 14th century, military tensions escalated and the two powers were continually at war.
С начала XIV века напряжённость усилилась, обе державы находились в состоянии постоянной войны.
A series of incidents last week escalated tensions along the Blue Line to an alarming degree.
Серия инцидентов, произошедших на прошлой неделе, обострила напряженность вдоль голубой линии , что не может не вызывать тревогу.
Political tensions in the nation between the ethnic tribes escalated after the re election of President Kibaki in 2007.
В 2007 году политическая напряжённость в стране между этническими племенами обострилась после переизбрания президента Мваи Кибаки на новый срок.
The violence escalated.
Насилие обострилось.
Tensions between China and its neighbors have escalated in the South China Sea, and between China and Japan in the East China Sea.
Напряженность в отношениях между Китаем и его соседями обострилась в Южно Китайском море, а между Китаем и Японией в Восточно Китайском море.
Tensions are reported to have escalated after Aulehan elders offered what was considered to be a wholly inadequate sum of blood money in compensation.
Поступили сообщения о том, что напряженность возросла в результате того, что старейшины клана аулехан предложили мизерную сумму денег в качестве компенсации за убийства.
The situation had escalated.
Ситуация эскалировалась.
The North's latest aggression, however, has been as intense as ever and tensions in East Asia region have escalated dangerously fast over the past few weeks.
Однако последняя агрессия Северной Кореи была сильной как никогда, и напряженность в Восточной Азии обострилась за последние несколько недель угрожающе быстро.
In this mix, violence escalated.
Все это привело к эскалации насилия.
Then, the violence escalated significantly.
Затем ситуация резко обострилась.
Tensions mounted.
Напряжение нарастало.
Building tensions
Напряжение нарастает
An arms race escalated through increasingly powerful nuclear weapons.
Вначале США и СССР втянулись в гонку ядерных вооружений.
Conflict has also escalated along the Myanmar Bangladesh border.
Обострился конфликт и вдоль границы Мьянмы с Бангладеш.
Trade and investment flows into the region have escalated.
Торговля и инвестиции в нашем регионе активизировались.
Tensions were increasing.
Напряжение возрастало.
Tensions were increasing.
Напряжённость росла.
Local tensions become national and national disruptions spill over into international tensions.
Напряженность на местном уровне приобретает национальные масштабы, а социальная дезинтеграция на национальном уровне выливается в международную напряженность.
India apos s violations of the cease fire have escalated.
Продолжает увеличиваться число нарушений Индией соглашения о прекращении огня.
Racial tensions remained high.
Уровень расовой напряжённости оставался высоким.
The tensions are over.
Напряжения больше нет.
The original production budget escalated from 30 million to 48 million.
Поэтому первоначальный бюджет в 30 миллионов был превышен на 18 миллионов и составил 48 миллионов.
In 1951, the U.S. escalated closest to atomic warfare in Korea.
Примкнуть штыки! (1951) американские солдаты в Корее суровой зимой 1951 года.
In the last few months of the year the violence escalated.
В последние месяцы года отмечалась эскалация насилия.
Over the past 30 years the number of disasters has escalated.
За прошедшие 30 лет число бедствий увеличилось.
He repaired injured feelings that might have escalated into permanent hostility.
Он сглаживал чувство обиды, которое могло перерасти в постоянную вражду.
Trade tensions continue to mount.
Напряжение в сфере торговли продолжает нарастать.
Tensions are on the rise.
Напряженность растет.
A history of recent tensions
Экскурс в историю конфликта
Reported tensions in eastern Sudan.
Сообщения о напряженности в восточной части Судана.
This in turn heightens tensions.
Это в свою очередь еще больше повышает напряженность.
(c) Nationalistic ethnic confessional tensions
с) межнациональной межэтнической межконфессиональной напряженностью
The conflict between doctor patient has escalated, and it's tearing society apart.
Конфликты между врачами и пациентами обострилась, и это разрывает общество на части.
In 2010, this escalated to warnings from the Turkish Ministry of Intelligence.
В 2010 году это обострилось до предупреждений от турецкого министерства разведки.
The social tensions would be enormous.
Социальная напряженность возросла бы в значительной степени.
High Tensions In the Low Countries
Высокая напряженность в нижних странах
Indeed, it is already creating tensions.
Такое положение вещей уже создает напряженность.
And regional tensions are running high.
И региональная напряженность растет.
Moreover, currency tensions will remain high.
Более того, напряженность с валютой будет оставаться высокой.
The Jews protested and tensions increased.
Евреи протестовали, напряжение нарастало.
Tensions will arise from such interactions.
Именно на основе такого взаимодействия возникает напряженность.
We're constantly creating tensions and conflicts.
Мы постоянно создаём трения и конфликты.
We want to neutralize the tensions.
Мы хотим снять напряжение.
For the past three centuries, humans effects on the global environment have escalated.
На протяжении трех последних веков значительно увеличилось влияние человека на глобальную окружающую среду.

 

Related searches : Escalated Issues - Escalated Quickly - Escalated Price - Escalated Situation - Is Escalated - Has Escalated - Are Escalated - Escalated Privileges - Have Escalated - Dispute Escalated - Escalated Calls - Was Escalated - Escalated With - Geopolitical Tensions