Translation of "estimated purchase price" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Estimated - translation : Estimated purchase price - translation : Price - translation : Purchase - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Purchase Price | Цена покупки |
Purchase price (1.1.1997) | Цена приобретения (1.1.1997) |
the entire purchase price. | Вы должны взять всю покупную цену. |
This was the original purchase price. | Это была первоначальная покупная цена продукта. |
So that's original purchase price of the product. | Это и есть первоначальная покупная цена продукта. |
Provision is made for the purchase of six night observation devices at 7,000 each ( 42,000), 50 binoculars at 250 each ( 12,500), plus freight estimated at 12 per cent of the purchase price ( 6,500). | шести приборов ночного видения стоимостью 7000 долл. США каждый (42 000 долл. США) 50 биноклей стоимостью 250 долл. США каждый (12 500 долл. США) плюс стоимость доставки в размере 12 процентов от закупочной цены (6500 долл. США). |
The purchase price of the 2CV was always very low. | Цена 2CV всегда оставалась крайне низкой. |
Freight at 12 per cent of purchase price 14 800 | Доставка из расчета 12 процентов покупной цены |
Answering machines Subtotal Freight at 12 per cent of purchase price | Расходы на фрахт из расчета 12 процентов от покупной цены |
Those are they who purchase error at the price of guidance, and torment at the price of pardon. | Они такие люди те, которые купили выбрали заблуждение сокрытие за (верный) путь разъяснение и распространение истины и наказание за прощение. |
Those are they who purchase error at the price of guidance, and torment at the price of pardon. | Они те, что купили заблуждение за прямой путь и наказание за прощение. |
Those are they who purchase error at the price of guidance, and torment at the price of pardon. | Они купили заблуждение за верное руководство и мучения за прощение. Насколько же они готовы терпеть Огонь! |
Those are they who purchase error at the price of guidance, and torment at the price of pardon. | Они купили заблуждение за верное руководство и мучения за прощение. |
Those are they who purchase error at the price of guidance, and torment at the price of pardon. | Они те, которые предпочли заблуждение прямому пути Аллаха и тем самым заслужили наказание вместо прощения. Они будут наказаны в будущей жизни и не будут прощены. |
Those are they who purchase error at the price of guidance, and torment at the price of pardon. | Они те, кто купил заблуждение за правильный путь и наказание за прощение. |
Those are they who purchase error at the price of guidance, and torment at the price of pardon. | Они ведь те, которые купили заблужденье Ценою праведной стези, А наказание ценой Господнего прощенья. |
Those are they who purchase error at the price of guidance, and torment at the price of pardon. | Это те, которые избирают для себя заблуждение вместо прямого пути, наказание вместо прощения. |
And purchase not a small gain at the price of Allah's covenant. | И не покупайте за договор с Аллахом ничтожную цену не променяйте его на преходящие мирские блага ! |
And purchase not a small gain at the price of Allah's covenant. | Не покупай же за договор с Аллахом малой цены! |
And purchase not a small gain at the price of Allah's covenant. | Не продавайте данные Аллаху обеты за ничтожную цену, ибо для вас лучше то, что у Аллаха, если бы вы только знали! Всевышний запретил рабам нарушать обещания и клятвы ради ничтожной мирской выгоды. |
And purchase not a small gain at the price of Allah's covenant. | Поистине, у Аллаха награда для тех, кто выполняет свои договоры в ближайшей жизни вечное блаженство рая. Это для вас лучше, чем всё, что искушает вас нарушать свои договоры. |
That's the purchase price. d is the amount of any dividend received. | Вот цена покупки. d это количество любых полученных дивидендов. |
The buyer had to make a cover purchase at a higher price and sued to recover the extra price paid. | Покупателю пришлось произвести покупку с целью покрытия по более высокой цене, и он предъявил иск о возмещении суммы переплаты. |
a Estimated price does not include a provision for interim audits. | a Расчетная цена не включает расходов на проведение внутренних ревизий. |
They purchase not a trifling gain at the price of the revelations of Allah. | За мизерную цену (благ земных) Они знаменьями Аллаха не торгуют. |
It is proposed to purchase six armoured vehicles at an estimated cost of 420,000. | Предлагается приобрести шесть бронированных автомобилей сметной стоимостью 420 000 долл. США. |
Savings resulted from the purchase of communications equipment at a lower price than was budgeted. | Экономия обусловлена приобретением оборудования связи по более низкой, чем предусматривалось сметой, цене. |
The estimated requirements ( 59,300) relate to the purchase of office supplies, including graphic design supplies. | РП3.17 Сметные потребности (59 300 долл. США) обусловлены закупкой канцелярских товаров, в том числе принадлежностей для художественно оформительских работ. |
Finally amounts for purchase of flags, decals and 20,000 medal sets are estimated at 168,800. | И наконец, для закупки флагов, знаков различия и 20 000 наградных комплектов предусмотрены ассигнования в размере 168 800 долл. США. |
Finally amounts for purchase of flags, decals and 18,500 medal sets are estimated at 50,900. | Наконец, сумма в размере примерно 50 900 долл. США предусмотрена для закупки флагов, знаков различия и 18 500 наградных комплектов. |
A purchase will always look beneficial if one looks backward after the resource price has risen. | Приобретение всегда будет выглядеть выгодным, если оглядываться назад после того, как цены на ресурсы выросли. |
On October 24, 2013, he took ownership of the Globe, at a 70 million purchase price. | 24 октября 2013 года Джон У. Генри II стал владельцем Boston Globe, заплатив 70 млн. |
However, the purchase price represents just one of the cost elements in the whole life cycle. | Однако, фактическая цена является лишь одним из элементов стоимости всего жизненного цикла. |
55. The requirement for purchase of replacement tents was lower than earlier estimated, resulting in savings. | 55. Потребности в закупке новых палаток были ниже ранее прогнозируемых потребностей, благодаря чему была достигнута экономия средств. |
53. The requirement for purchase of replacement tents was lower than earlier estimated, resulting in savings. | 53. Потребности в закупке новых палаток были ниже ранее прогнозируемых потребностей, благодаря чему была достигнута экономия средств. |
Could the purchase of foreign resources lead to smoother national income? A purchase will always look beneficial if one looks backward after the resource price has risen. | Может ли приобретение иностранных ресурсов привести к более ровному национальному доходу? |
As a result, the total lease charges will equal the purchase price over the two year period. | В результате общий объем расходов на аренду за двухгодичный период будет эквивалентен цене покупки системы. |
Savings of 3,400 are projected owing to the lower cost of equipment purchase than was originally estimated. | По этой статье планируется получить экономию в размере 3400 долл. США в связи с тем, что стоимость приобретенного оборудования оказалась меньше суммы, запланированной первоначально. |
12 VAT from house rental 1.6 estimated additional cost of food items 10.5 estimated increase in LPG price 1.1 increase in cost of electricity 4.9 estimated transportation cost hike | 12 НДС на жилищную ренту |
Previously, the Polish company appealed to the court in order to reduce the purchase price for Russian gas. | Ранее польская компания обратилась в судебную инстанцию, чтобы добиться снижения закупочной цены на российский газ. |
Under the purchase agreement with Vendor B, ABC is required to pay the purchase price for the drill presses within ten days after they are delivered to ABC's plant. | Согласно соглашению о закупках, заключенному с продавцом В, АВС должна уплатить покупную цену за перфораторы в течение десяти дней после их поставки на предприятие АВС. |
Based on the contract price of 0.60 per litre, the value was estimated at 108,000 | Миссия Организации Объединенных Наций в Эфиопии и Эритрее (МООНЭЭ) |
This reflects a decision not to purchase tracked APCs (owing to environmental concerns) but instead purchase 50 wheeled APCs (which cause less environmental damage) at an estimated cost of 1,000,000. | Это отражает решение не производить закупку БТР на гусеничном ходу (по экологическим соображениям) вместо этого предполагается закупить 50 БТР на колесном ходу (экологический ущерб от которых будет меньше) на сумму в 1 000 000 долл. США. |
Verily, those who purchase disbelief at the price of Faith, not the least harm will they do to Allah. | Разве могут они навредить Милостивому, наотрез отказавшись уверовать в Него? Он совершенно не нуждается в них и приготовил для Своей религии праведных, благородных, рассудительных и здравомыслящих мужей, которым позволено отстаивать дело своего Господа. |
Verily, those who purchase disbelief at the price of Faith, not the least harm will they do to Allah. | Те, которые заменили веру неверием, ни в чём не повредят Аллаху. |
Related searches : Estimated Purchase - Estimated Price - Price Purchase - Estimated Purchase Date - Estimated Sales Price - Estimated Retail Price - Estimated Selling Price - Estimated Contract Price - Option Purchase Price - Additional Purchase Price - Advanced Purchase Price - Purchase Price Installments - Entire Purchase Price