Translation of "evaporation enthalpy" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Enthalpy - translation : Evaporation - translation : Evaporation enthalpy - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(h) Evaporation rate
A4.3.11.13 Смеси
(h) Evaporation rate
скорость испарения
The enthalpy change, ΔH, of a chemical reaction is much easier to work with.
С другой стороны, изменение энтальпии ΔH в химической реакции гораздо легче измерить или сосчитать.
Sea salt is salt produced from the evaporation of seawater.
Люди добывают соль из морской воды уже более 4000 лет.
Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90 of the water in air.
Испарение океанов, озёр и рек образует 90 всей воды в атмосфере.
Howard H Is for Enthalpy, Thanks to Heike Kamerlingh Onnes and Alfred W. Porter , Journal of Chemical Education 79 pp.
863 873 (1909) Irmgard K. Howard H Is for Enthalpy, Thanks to Heike Kamerlingh Onnes and Alfred W. Porter , Journal of Chemical Education 79 pp.
After cleaning, metals are deposited via sputter deposition, evaporation or chemical vapor deposition (CVD).
После очистки металлы осаждаются путём напыления, испарения или химического осаждения из паровой фазы (CVD).
The sun is overhead, maximum heating, maximum evaporation, maximum clouds, maximum rainfall, maximum opportunities for reproduction.
Солнце в зените, пик жары, максимальное испарение, появляется множество облаков, начинаются сильные ливни идеальная возможность для воспроизводства.
Evaporation of this dirty ice releases dust particles, which travel with the gas away from the nucleus.
Испарение этого грязного льда высвобождает пылевые частицы, которые относятся газом от ядра.
Drought risk also increases with warming even where rainfall does not decline, increased evaporation dries out the soils.
С потеплением также возрастает риск засух даже там, где осадков не становится меньше, повышенное испарение высушивает почвы.
Drought risk also increases with warming even where rainfall does not decline, increased evaporation dries out the soils.
С потеплением также возрастает рис засух даже там, где осадков не становится меньше, повышенное испарение высушивает почвы.
HD 189733 b is the second planet after HD 209458 b for which atmospheric evaporation has been detected.
В 2007 году, пользуясь данными телескопа Хаббл , учёные обнаружили, что у HD 189733 b есть туманная атмосфера.
Evaporation exceeds precipitation, the level of water in lakes like Lake Chad falls, and rivers become dry wadis.
Испарение превышало количество осадков, уровень воды в озёрах, вроде озера Чад, падал, и реки становились сухими вади.
About a two hour drive outside the state capital Moulmein, salt farmers manning the evaporation ponds come into view.
Через два часа езды от столицы штата Моламьяйн взгляду открываются соляные фермеры при прудах испарителях.
Salinity The Red Sea is one of the saltiest bodies of water in the world, owing to high evaporation.
Воды Средиземного Моря влились в Красное Море и началась миграция подводной флоры и фауны в обоих направлениях.
Also, it has a lower vapour pressure than gasoline, which results in less emission through evaporation (see box 1).
вставку 1).
Earlier, images of the High enthalpy Shock Waves Laboratory wind tunnel of the CAS Key Laboratory of high temperature gas dynamics (LHD) were published in the Chinese media.
Ранее изображения высокой энтальпии ударных волн в аэродинамической трубе CAS центральной лаборатории высокотемпературной газовой динамики (LHD) были опубликованы в китайских СМИ.
Some chemicals in the soil contained sulfur and chlorine that were like those remaining after the evaporation of sea water.
Некоторые химические вещества почвы содержали серу и хлор, подобные веществам, образующимся после испарения морской воды.
A simple example of natural evaporative cooling is perspiration, or sweat, secreted by the body, evaporation of which cools the body.
Простым примером природного испарительного охлаждения является потоотделение, при этом тело выделяет пот для собственного охлаждения.
Night time appli cations also make the maximum use of water applied, with less evaporation from soil and leaf occuring at night.
Внесение воды в ночное время позволяет также извлечь из внесенной воды максимальную пользу, так как в это время влага из почвы и листьев испаряется медленнее.
Hypersonic flows are typically categorized by their total energy, expressed as total enthalpy (MJ kg), total pressure (kPa MPa), stagnation pressure (kPa MPa), stagnation temperature (K), or flow velocity (km s).
ГП обычно категоризируется (или классифицируется) с использованием общей энергии, выраженной с использованием общей энтальпии (мДж кг), полного давления (кПа) и температуры торможения потока (К) или скорости (км с).
Similarly, water levels would fall in low water seasons and as a result of high rates of surface evaporation in the summer season.
А затем в меженный период уровень вод опускался, а в летний период он опускался также в результате большого поверхностного испарения.
(i) To reduce the amount of water flowing into the water meadows in order to reduce the evaporation losses that contribute to the deterioration in water quality in the southern area resulting from the flow of water that is highly saline because of evaporation into the rivers in the low water seasons
i) сократить приток воды на заливные луга, чтобы уменьшить испарение воды, которое является одной из причин ухудшения качества воды в южных районах, поскольку вода, сильно засоленная из за испарения, попадает в меженный период в реки
They expressed their profound disappointment at what they described as the evaporation of political will evident in global and regional efforts toward nuclear disarmament.
Они выразили свое глубокое разочарование тем, что они назвали испарением политической воли , очевидной в глобальных и региональных усилиях по ядерному разоружению.
Salt is produced from salt mines or for the sea salt by the evaporation of seawater or mineral rich spring water in shallow pools.
самосадочной соли, которая добывается из соляных водопадов , путём природного испарения морской воды из каверн.
The moist convection is a phenomenon related to the condensation and evaporation of water and is one of the major drivers of terrestrial weather.
Влажная конвекция явление, связанное с конденсацией и испарением воды, это одно из основных явлений, влияющих на формирование земной погоды.
l These may include, for example, exhaust gas recirculation (EGR system ), catalytic converter, thermal reactor, secondary air supply system and fuel evaporation protecting system.
l Они могут включать, например, систему рециркуляции выхлопных газов (система РВГ ), каталитический преобразователь, термореактор, систему вторичного наддува воздуха и систему контроля за испарением топлива.
Similarly, on a hot day, the air in a forest is cooler than over adjacent bare lands, thanks to evaporation and transpiration in the trees.
Подобным образом, в жаркий день воздух в лесу прохладнее, чем над смежной голой землей благодаря испарению на деревьях.
The planet likely featured more dry regions than Earth, but once had enough water and geographical variability to host life and guard against rapid evaporation.
На планете, по всей вероятности, было больше засушливых регионов, чем на Земле, но когда то на ней было достаточно воды и достаточно географической изменчивости, чтобы создать условия для жизни и предотвращать быстрое испарение.
A runaway greenhouse effect may have been caused by the evaporation of the surface water and subsequent rise of the levels of other greenhouse gases.
Необратимый парниковый эффект, возможно, был вызван испарением поверхностной воды и последующим повышением уровней других парниковых газов.
This evaporation of commerce isn t necessarily good news for consumers, he argued, saying that all apps have to monetize eventually, putting users at risk of unregulated spam.
Такое исчезновение торговых отношений не обязательно хорошая новость для потребителей, считает Жаров, утверждая, что все приложения в конце концов будут вынуждены стать платными, ставя пользователей под угрозу бесконтрольного спама.
Ocean temperatures increase more slowly than land temperatures because of the larger effective heat capacity of the oceans and because the ocean loses more heat by evaporation.
Хотя темпы роста приповерхностной температуры атмосферы и уменьшились в этот период, океан продолжал накапливать тепло, причём на больших глубинах, чем ранее.
However, in an endorheic basin, rain (or other precipitation) that falls within it does not flow out but may only leave the drainage system by evaporation and seepage.
Влага, возникающая в результате дождей (или других осадков), выпадающих в бессточной области, может покинуть бассейн только через испарение или просачивание.
The evaporation rate depends on the temperature and humidity of the air, which is why sweat accumulates more on hot, humid days, as it does not evaporate fast enough.
Уровень испарения зависит от влажности и температуры окружающего воздуха, поэтому в жаркие влажные дни пот накапливается на теле.
Elevated temperatures would lead to an increased incidence of diseases and increased evaporation of surface water resulting in higher incidence of droughts, and to the bleaching of coral reefs.
Повышение температуры приведет к росту числа заболеваний и к большему испарению поверхностных вод, следствием чего будут более частое возникновение засух и обесцвечивание коралловых рифов.
The story of gender mainstreaming policies in UNDP is one of good starts and lost momentum or what one might call policy evaporation' intermittent declarations (see chronology above) and mixed signals.
Политика учета гендерной проблематики в ПРООН является примером хорошего начала и утраченных возможностей, или тем, что можно назвать испарением политики чередующиеся заявления (см. хронологию выше) и противоречивые заявления.
Sputtering is a faster and more convenient method of metal deposition than evaporation but the ion bombardment from the plasma may induce surface states or even invert the charge carrier type at the surface.
Распыление является более быстрым и удобным методом осаждения металла, чем испарение, однако ионная бомбардировка из плазмы может вызвать поверхностные состояния или даже инвертировать тип носителей заряда на поверхности.
Parties indicated adverse effects on their water resources by as much as 30 per cent due to higher evaporation levels, water shortages and droughts, and an increase in water demand for irrigation (e.g. Argentina, Zimbabwe).
Стороны отметили неблагоприятное воздействие на их водные ресурсы, сокращение объема которых может составить до 30 в связи с более интенсивным испарением, нехваткой воды и засухами, а также увеличением спроса на воду для целей орошения (Аргентина, Зимбабве).
Global warming will increase evaporation and severely reduce rainfalls by up to 20 in the Middle East and North Africa with the amount of water available per person possibly halved by mid century in these regions.
Глобальное потепление увеличит испарение и сильно сократит количество осадков на 20 на Ближнем Востоке и в Северной Африке при том, что количество воды на одного человека, возможно, уменьшится вполовину к середине века в этих регионах.
Solutions being looked at include better water distribution and slowing down evaporation from the soil, but also spraying the plants with a protective mix of clay and water and developing varieties more resistant to dry conditions.
Решения, которые сейчас рассматриваются, включают улучшение распределения воды и замедление испарения с почвы, а также опрыскивание растений защитной смесью глины и воды и выведение сортов, более устойчивых к засухе.
Background The Stockholm Convention POPs are highly stable compounds that circulate globally through a repeated process of evaporation and deposit, and are transported through the atmosphere and the oceans to regions far away from their original source.
Предыстория Стокгольмская конвенция
For example, in Argentina aridity could expand in subtropical areas (north of latitude 40 S) due to an increase in temperature and evaporation, whereas in Armenia and Kazakhstan the arid area could expand by 20 40 per cent.
Так, в Аргентине, засушливая зона может охватить субтропические районы (к северу от 40о южной широты) в связи с увеличением температуры и испарения, а в Армении и Казахстане площадь засушливых районов может возрасти на 20 40 .
But if you do not look at grasslands but look down into them, you find that most of the soil in that grassland that you've just seen is bare and covered with a crust of algae, leading to increased runoff and evaporation.
Но если смотреть не на луга, а на поверхность, обнаружится, что большая часть почвы луга, который вы только что видели, оголена и покрыта коркой водорослей, что ведёт к ещё большему стоку и испарению.
Imagine being able to make ceramics at room temperature by simply dipping something into a liquid, lifting it out of the liquid, and having evaporation force the molecules in the liquid together, so that they jigsaw together in the same way as this crystallization works.
Представьте, изготовление керамики при обычной температуре путём погружения формы в жидкость с напылением, которое обеспечивает связывание молекул из жидкости в нужном порядке, как в мозаике вот что такое управляемая кристаллизация.
According to Iran, the oil well fires in Kuwait and evaporation from millions of barrels of crude oil spilt into the Persian Gulf as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait produced large quantities of soot and sulphur, much of which were deposited in several areas of the Southern Provinces in the form of black rain.
Согласно Ираку, методики, взятые заявителями за основу применительно к данным претензиям, не признаются в рамках международного права и не подкрепляются международной практикой.

 

Related searches : Specific Enthalpy - Total Enthalpy - Reaction Enthalpy - Enthalpy Change - Melting Enthalpy - Enthalpy Flow - Enthalpy Difference - Low Enthalpy - Enthalpy Exchanger - Solvent Evaporation