Translation of "evening wear" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

She'll probably wear some icecold evening dress.
Похоже, надевает какоенибудь вечернее платье, из холодильника.
Tuxedo men's evening wear for semi formal occasions.
Смокинг мужская вечерняя одежда, предназначенная для полуформальных приёмов.
Yes, it's a dress you wear in the evening.
Да, это платье для вечера.
Why do young men wear white jackets in the evening?
Молодые люди не должны носить вечером белые пиджаки!
No, you must wear glasses the rest of the evening. There.
Нет, ты должен носить очки весь вечер.
In the evening, wear clothes that cover you as much as possible.
В вечернее время суток надевать одежду, которая как можно больше закрывает поверхность вашей кожи.
Violet is the rage this season, in lamé and satin for evening wear.
...в моде остаются прежние материалы. Сатин, бархат, твид, всё, как обычно.
I was just hoping that it would be something pretty... that I could wear some evening when we were out.
Просто я надеялась, что там окажется чтонибудь красивое, что я могла бы надеть вечером, когда мы куданибудь пойдем.
Wear whatever you want to wear.
Носи что хочешь.
Wear whatever you want to wear.
Носите что хотите.
Wear a coat wear a hat
Носит плащ, Носит шляпу?
Don't wear this. Don't wear that.
не носи это, не носи то.
Wear.
Носить.
Good evening. Good evening.
ƒобрый вечер.
Good evening. Good evening.
Добрый вечер.
Good evening. Good evening.
добрый вечер добрый вечер
Evening, Mrs. Angelina. Evening.
Добрый вечер, синьора Анджелина.
I wear a suit but wear no tie.
Я ношу костюм, но не ношу галстук.
The wear their clothes until they wear out.
Они носят свою одежду пока она не рассыпется окончательно.
You wear a bonnet, I wear a hat.
Ты одеваешь шапочку, я одеваю шляпу
Wear Cape.
Wear Cape.
Wear this.
Одень эти.
Wear that.
Наденете это.
Wear it.
Одевай.
As a teenager living in Italy, I dreamed of reaching the age when I'd have the chance to wear one of his evening gowns...
Когда я была подростком и жила в Италии, я мечтала, что у меня будет возраст и повод для того, чтобы надеть один из его вечерних туалетов...
Good evening, Mr. Meng. Good evening.
Добрый вечер, мистер Менг.
Good evening, dr. Scott. Evening, Lizzie.
Добрый вечер, доктор Скотт.
Good evening, Father Logan. Good evening.
Добрый вечер, отец Логан.
Good evening, Madam. Good evening, Sir.
Всего хорошего мадам, мсье.
It's not what you wear, it's how you wear it.
Дело не в том, что ты носишь, а как ты это носишь.
He will wear the crown he will wear the crown
Его и выберем Его и выберем
He will wear the crown! he will wear the crown!
Его и выберем Его и выберем
Good evening, Monsieur ToulouseLautrec. Good evening, Sergeant.
Добрый вечер, месье ТулузЛотрек.
Evening.
ред.
Evening
ВечерName
Evening
Вечер
Evening
Вечер
Evening!
Добрый вечер.
Evening.
Вечер добрый.
'Evening.
Добрый вечер.
Wear a helmet.
и носить шлем.
Wear warm clothes.
Одевайтесь потеплее.
Wear warm clothes.
Наденьте тёплую одежду.
Cosmonauts wear spacesuits.
Космонавты носят скафандры.
I wear boxers.
Я ношу боксеры.

 

Related searches : Thursday Evening - Evening Classes - Wednesday Evening - Social Evening - Every Evening - Evening Reception - Evening Out - Evening Dress - Wonderful Evening - Enjoyable Evening - Last Evening - Saturday Evening