Translation of "exchanges" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Dissemination and exchanges | Распространение и обмен |
Improved intelligence exchanges. | Улучшение обмена разведданными и информацией |
Exchanges have babies. | Биржи иметь детей. |
Exchanges on improving technology. | Обмен более совершенными технологиями |
3. Increase military contacts exchanges | 3. развитие военных контактов и обмена |
Stock, commodities, and future exchanges | фондовые, товарные и фьючерсные биржи |
(c) 28 low capacity exchanges | с) 28 коммутаторов малой емкости |
Report and exchanges of information | Доклад и обмены информацией |
Telephone exchanges, mini 8 000 | Мини коммутаторы телефонной связи 8 000 |
Examines the structural differences between barter and monetary commodity exchanges and oral and written linguistic exchanges. | Examines the structural differences between barter and monetary commodity exchanges and oral and written linguistic exchanges . |
Technological exchanges including exchanges of technical materials, information and maps within the framework of the cooperation | технологические обмены, включая обмены техническими материалами, информацией и картами в рамках такого сотрудничества |
African exchanges should consider it, too. | Африканские биржи тоже должны подумать об этом. |
Expansion of data and information exchanges | активизация обмена информацией и разведданными |
cycles and exchanges atmosphere and ocean | циклах и обменах атмосфера и океан |
II. CONSULTATIONS AND EXCHANGES OF INFORMATION | II. КОНСУЛЬТАЦИИ И ОБМЕНЫ ИНФОРМАЦИЕЙ |
III. CULTURAL EXCHANGES AND COMMUNICATIONS SYSTEM | III. КУЛЬТУРНЫЕ ОБМЕНЫ И СИСТЕМА СВЯЗИ |
(i) Exchanges of information and experience | i) обмена информацией и опытом |
(i) exchanges of information and experience | i) обмена информацией и опытом |
Crosscultural learning, principal aim of exchanges | Это включает обязательство по |
He hopes such insightful exchanges will continue. | Он надеется на продолжение столь содержательных обменов. |
The exchanges with Peru bear similar characteristics. | То же самое можно сказать о диалоге с Перу33. |
I have had exchanges with the Secretariat. | Я обсуждал этот вопрос с Секретариатом. |
Exchanges can begin in the autumn term. | Программа стипендий для бывших стипендиатов DAAD |
Larry Harris, Trading Exchanges, Oxford Press, Oxford, 2003. | Larry Harris, Trading Exchanges, Oxford Press, Oxford, 2003. |
The Middle East and Europe Encounters and Exchanges . | The Middle East and Europe Encounters and Exchanges . |
Mr. Gregor Pozniak Federation of European Securities Exchanges | Mr. Gregor Pozniak Federation of European Securities Exchanges |
The whole event was characterized by vibrant exchanges. | Обсуждение в целом носило весьма оживленный характер. |
Cultural and educational exchanges and teaching of tolerance. | Обмены в сфере культуры и образования и привитие навыков терпимости |
Improved intelligence exchanges on criminal links to terrorism. | повышать действенность обмена разведданными о связях между преступными элементами и террористами |
FAO exchanges questionnaires on fertilizer prices with ECE. | ФАО обменивается с ЕЭК анкетами по ценам на удобрение. |
(e) To transport and protect prisoners during exchanges | e) перевозка и охрана пленных во время обменов |
Exchanges were always officially organized and ideologically motivated. | Обмен всегда организовывался официально и бь л идеологически мотивирован. |
Developing countries' competition authorities now do sometimes participate in exchanges of general information, as well as some case specific exchanges of information. | В настоящее время органы по вопросам конкуренции развивающихся стран иногда участвуют в обмене общей информацией и на эпизодической основе в обмене информацией по отдельным делам. |
(d) Promoting exchanges of experts between statistical offices to encourage the implementation of common methodologies and facilitate exchanges of information on statistical standards | d) содействие обмену экспертами между различными статистическими бюро в целях поощрения применения типовых методологий и облегчения обмена информацией о статистических стандартах |
Second, examine our stock exchanges and special economic zones. | Во вторых, изучите наши биржи и специальные экономические зоны. |
All must adapt, and stock exchanges are no exception. | Все должны приспосабливаться, и фондовые биржи не исключение. |
the rates are climbing, the stock exchanges are wavering | ставки растут, фондовые биржи колеблются |
Non profit organizations engage their communities through message exchanges. | Некоммерческие организации вовлекают сообщества через обмен сообщений. |
This can complement other exchanges related to sectoral integration | Эта деятельность может дополнять обмен другой информацией по вопросам отраслевой интеграции |
II. CONSULTATIONS AND EXCHANGES OF INFORMATION . 7 10 4 | II. КОНСУЛЬТАЦИИ И ОБМЕНЫ ИНФОРМАЦИЕЙ . 7 10 4 |
I. Exchanges of communications between the Secretary General and | I. Обмены сообщениями между Генеральным секретарем и Председателем |
II. CONSULTATIONS AND EXCHANGES OF INFORMATION . 6 8 4 | II. КОНСУЛЬТАЦИИ И ОБМЕНЫ ИНФОРМАЦИЕЙ 6 8 4 |
All these points will require many exchanges of views. | Все эти вопросы потребуют широкого обмена мнениями. |
This also had a big impact on the exchanges. | Это дало большой толчок к обменам. |
In addition, around300 international students come on semester exchanges. | Кроме того, около 300 иностранных студентов обучаются в рамках семестровых программ международного обмена. |