Translation of "executing work" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Executing - translation : Executing work - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
executing | выполнение |
Executing precommand | Выполнение программы |
6.2 Executing Agency | 6.2 Учреждение исполнитель |
Executing Power calibration | Запуск калибровки мощности |
Stop executing program | Прервать выполнение программы |
Query executing failed. | Выполнение запроса завершилось ошибкой. |
Executing query failed. | Ошибка выполнения запроса. |
Error executing item | Ошибка выполнения |
Start executing here.' | Начать выполнять здесь.' Итак, когда процессор просто начнет рваться вниз по списку инструкций, и сейчас запустится Firefox. |
(iv) Self executing and non self executing treaties in national and international law | iv) договоры, сами по себе обладающие исполнительной силой, и договоры, сами по себе не обладающие исполнительный силой, в национальном и международном праве |
Try executing setserial spd_hi. | Вот что может помочь |
Abort Stop executing program | Прервать выполнение программы |
Executing command before disconnection. | Выполняется команда перед разъединением. |
timeout while executing gpgconf | превышено время выполнения gpgconf |
Creation failed executing statement | Начальный баланс |
Advances to executing agencies | Выплата авансов учреждениям исполнителям |
(d) Executing searches and seizures. | d) производство обысков и конфискации. |
Remove whitespace when executing actions | Удалить пробелы при выполнении действий |
Executing the MySQL server failed. | Ошибка запуска сервера MySQL |
Error while executing SQL statement. | Ошибка при выполнении запроса SQL. |
(Name of Participating and Executing Agency) | Фонды по состоянию на 31 декабря 2004 года |
(Name of Participating and Executing Agency) | (Название участвующего учреждения исполнителя) |
Remove white space when executing actions | Удалять пробелы при выполнении действий |
Strip whitespace when executing an action | Удалить пробелы при выполнении действий |
quot (d) Executing search and seizures | d) произведение обысков и наложение арестов |
Audited expenditure statements from executing agencies | Проверенные ведомости расходов, поступившие от учреждений исполнителей |
They must be executing Shibata's spies. | Íŕâĺđíîĺ, ęŕçí ň řďčîíîâ Ńčáŕňű. |
Ultimately, however, it is the executing agencies that are responsible for the quality and acceptable standard of their work. | Однако в конечном итоге именно учреждения исполнители несут ответственность за качество и приемлемые стандарты своей работы. |
(c) Executing searches and seizures, and freezing | с) проведение обыска и производство выемки или ареста |
(c) Executing searches and seizures, and freezing | с) проведение обыска и наложение ареста, а также приостановление операций (замораживание) |
Although, Google is executing so incredibly well. | Хотя, Google делает свои дела невероятно хорошо. Давайте поговорим о каждой из них. э э ... |
They're executing one of the wanted bandits. | Они казнят одного из разыскиваемых бандитов. |
Executing Keun amounts to a judicial murder. | Казнь Кейна это юридическое убийство. |
Self Executing and Non Self Executing Treaties in National and International Law, 235 Hague Academy, Recueil des Cours 333 (1992). | Self Executing and Non Self Executing Treaties in National and International Law, 235 Hague Academy, Recueil des Cours 333 (1992). |
Monitoring, coordination and evaluation of the executing unit. | деятельность по контролю, координации и оценке имплементационной группы. |
Executing shell commands works only on local directories. | Выполнение команд оболочки возможно только в локальных папках. |
It also continued to seek the collaboration of other United Nations offices and other Caribbean regional organizations in executing its work programme. | Она продолжала также осуществлять меры в целях обеспечения сотрудничества других подразделений Организации Объединенных Наций и других региональных организаций Карибского бассейна в деятельности по выполнению ее программы работы. |
Edit tab title format used when executing remote commands | Изменить формат заголовка вкладки удалённого сеанса |
to save the file without executing it, press Save | для сохранения сценария без его выполнения нажмите 'Сохранить' |
There was an error executing the proxy configuration script | Ошибка при выполнении скрипта настройки прокси сервераDescription |
However, the Charter is not a self executing law. | Однако эта Хартия не является самоисполнимым законодательным актом. |
C1 (often known as Halt ) is a state where the processor is not executing instructions, but can return to an executing state essentially instantaneously. | C1 (известно как Halt ) состояние, в котором процессор не исполняет инструкции, но может незамедлительно вернуться в рабочее состояние. |
Or more likely, if they're just executing a bad plan. | Или более вероятным, если они просто исполняется плохой план. |
Jurieux has arrived safe and sound, executing a magnificent landing. | Журье прибывает живым и невредимым, выполняя великолепную посадку. |
67. The country coordinator will be responsible for the day to day operation of the SIDS NET national node and for executing the programme of work. | 67. Координатор по стране будет отвечать за текущую деятельность национального узла связи СИДСНЕТ и за выполнение его программы работы. |
Related searches : By Executing - Executing Bank - Executing Change - While Executing - Executing Plans - Executing Business - Executing Authority - Executing Companies - Executing Projects - Executing Personnel - Executing Unit - Executing Officer - Executing Broker