Translation of "extremes" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Extremes of poverty are linked to extremes of wealth.
Крайности нищеты неразрывно связаны с крайностями богатства.
Extremes meet.
Противоположности сходятся.
Our Summer of Extremes
Наше лето чрезвычайных ситуаций
Don't go to extremes.
Не стоит впадать в крайности.
Eliminate extremes of wealth
Ликвидация крайностей богатства
And to make that, it involves extremes of temperature, extremes of pressure and loads of pollution.
Но для того, чтобы произвести его, требуются сверхвысокая температура, сверхвысокое давление и сильное загрязнение окружающей среды.
We found life in the extremes.
Мы обнаружили жизнь в экстремальных условиях.
But Moscow officials are given to extremes.
Но московских чиновников бросает в крайности.
Aya tends to carry things to extremes.
Ая склонна всё переводить в крайности.
He sometimes wished to go to extremes.
Иногда ему хотелось пойти на крайние меры.
The truth may lie between these extremes.
Истина, видимо, лежит где то посередине.
Extremes range from in January to in August.
В августе 2013 года возобновлена работа муниципальных автобусов.
Almost all other countries fall between these two extremes.
Почти все остальные страны находятся где то посередине между этими двумя крайностями.
The name of the book is Islam Without Extremes
Название книги Ислам без крайностей мусульманский вариант свободы .
Why do I have to go to these extremes?
Почему я должна идти на эти крайности?
If these are the extremes of the Infinite, and in reference to this question, the extremes of the Absolute, what will be the central conception?
Если это крайности Бесконечности и, касательно этого вопроса, крайности Абсолюта, какова будет центральная концепция?
The years between the World Wars were years of extremes.
Годы между мировыми войнами были эпохой контрастов.
Whenever people are questioned there are examples of extremes occurring.
Повсюду, где задаешь людям вопросы, наталкиваешься на примеры проявления экстремальных ситуаций.
This decade has been marked by a number of stunning extremes.
Это десятилетие было отмечено целым рядом ошеломляющих крайностей.
Only zealots want ideas to be pushed to their logical extremes.
Только фанатически настроенные приверженцы желают, чтобы идеи доходили до логической крайности.
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
Не переходи в крайности. Умеренность важна во всём.
And other (torment) of the kind in pairs (the two extremes)!
и (им) (также) другое (наказание) из такого рода, (и) (разных) видов.
And other (torment) of the kind in pairs (the two extremes)!
и другое в таком роде, тех же сортов.
And other (torment) of the kind in pairs (the two extremes)!
Таково мучительное адское ложе, таково суровое наказание, таковы унижение, бесчестие и страдания мучеников Преисподней! Отныне их будут поить кипятком, который будет разрывать кишки грешников, а также гноем самым отвратительным и самым скверным из всех напитков.
And other (torment) of the kind in pairs (the two extremes)!
Им уготованы и другие виды подобных мучений.
And other (torment) of the kind in pairs (the two extremes)!
Подобному и ещё другим, удвоенным наказаниям будут подвергаться неверные.
And other (torment) of the kind in pairs (the two extremes)!
и другое подобного же рода и свойства.
And other (torment) of the kind in pairs (the two extremes)!
И мерзость прочую того же рода, Что им сравни.
And other (torment) of the kind in pairs (the two extremes)!
И другие, подобные тому, возбуждающие отвращение вещества.
In the Explore the Extremes expedition we are looking for explorers.
Мы ищем испытателей для экспедиции Освоение крайностей .
Turkey has remained a staunchly moderate voice in a region of extremes.
Голос Турции все еще остается спокойным среди региона крайностей.
Instead, the extremes seem to be squeezing out the desire for modernization.
Вместо этого крайности часто вытесняют желание модернизации.
Located in the interior United States, Missouri often experiences extremes in temperatures.
Располагаясь в центральной части США, Миссури нередко испытывает воздействие экстремальных температур.
Finally, contingency strategies address short term climate extremes like emergency drought management.
Наконец, чрезвычайные стратегии призваны бороться с краткосрочными экстремальными климатическими явлениями (например, принятие чрезвычайных мер в условиях засухи).
Extremes have ranged from on January 21, 1888 to on July 13, 1936.
Средняя температура воздуха в январе 9.1 C, в июле 21,1 C.
A number of countries are in between these extremes, with moderate statistical capacity.
Наряду с этими двумя крайностями существует и ряд стран, обладающих средним потенциалом в области статистики.
Left to their own devices, markets are prone to extremes of euphoria and despair.
Предоставленные самим себе, рынки склонны впадать в крайности эйфории и отчаяния.
The name of the book is Islam Without Extremes A Muslim Case for Liberty.
Название книги Ислам без крайностей мусульманский вариант свободы .
The United States and Germany are at opposite extremes of the creditor debtor scale.
Соединенные Штаты и Германия находятся на противоположных крайностях на шкале кредиторов должников.
Efforts to avoid extremes of volatility in international financial flows would benefit all countries.
Усилия по недопущению чрезмерных колебаний объема международных финансовых потоков отвечали бы интересам всех стран.
It's called the Altiplano, or high plains a place of extremes and extreme contrasts.
Эта местность называется Антиплано, или высокая плоскость и характеризуется чрезвычайными контрастами.
But they vary even more, possibly moving towards infrared and ultraviolet in the extremes.
Они различаются ещё больше, иногда отклоняясь до инфракрасного или ультрафиолетового спектра, в неких исключительных случаях.
I am planning another expedition called Explore the Extremes , which I'm very excited about.
Я готовлюсь к новой экспедиции под названием Освоение крайностей , что меня очень воодушевляет.
'Twixt my extremes and me this bloody knife Shall play the empire arbitrating that
Twixt мои крайности и мне это чертово нож будет играть империи арбитражных что
The events of this summer show how vulnerable our societies are to weather related extremes.
События этого лета показали, насколько уязвимы наши общества перед связанными с погодой крайностями.