Translation of "far afield" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We even sent videotapes of lectures farther afield.
А видеозаписи лекций мы отсылали даже еще дальше.
Others, like Australia and South Korea, come from farther afield.
Некоторые из этих стран, например, Македония и Финляндия, входят в Партнерство ради мира .
Others, like Australia and South Korea, come from farther afield.
Другие, Австралия, Южная Корея, имеют к Альянсу более отдаленное отношение.
Our ESDP missions have taken us as far afield as Aceh, Indonesia, where we monitored the peace agreement reached after the 2004 tsunami, following decades of civil war.
Наши миссии в рамках ЕПОБ забросили нас в далекий Ачех в Индонезии, где мы следим за выполнением условий мирного соглашения, заключенного после цунами 2004 года, которое настигло регион после десятилетий гражданской войны.
Farther afield, the US risks reinforcing the perception that it is comfortable with double standards.
Продолжая оставаться в стороне, США рискуют укрепить уверенность в том, что они приемлют двойные стандарты.
Venturing further afield is simple too, with fast road and rail connections to both Zagreb and Ljubljana.
Благодаря отличному железнодорожному сообщению, из Риеки можно легко попасть в другие интересные туристические направления Загреб и Любляну.
If it were to scan the African continent, and farther afield, there were many other places equally deserving of action.
Если рассматривать страны на африканском континенте и за его пределами, то можно обнаружить большое число других случаев, требующих не менее решительных действий.
While the focus should be on the particular difficulties of developing countries, the project should, we believe, look further afield.
В то время как упор должен быть сделан на особых трудностях развивающихся стран, проект должен, по нашему мнению, носить перспективный характер.
More worryingly, we are seeing the effects on the real economy across Europe, in the United States, and now further afield.
Еще больше беспокоит то, что мы наблюдаем последствия для реальной экономики по всей Европе, в Соединенных Штатах, а теперь и гораздо дальше.
As the chicks age, their parents foraging missions take them further and further afield involving round trips of up to 2,000 miles
Он подрастает, и родители начинают совершать дальние перелёты в сторону океана, чтобы накормить его.
So often, particularly at a young age, we look far afield for our models of the meaningful life, and sometimes they're in our own kitchens, talking on the phone, making us dinner, doing all that keeps the world going around and around.
Так что нередко в малом возрасте мы заглядываем далеко вперед в поисках моделей взрослой жизни. И иногда они в наших же собственных кухнях, разговаривают по телефону, готовят для нас обед, делают все, что поддерживает движение нашего мира.
It can cost more to bring agricultural produce 200 kilometres in Africa than 10 or 20 times further afield from North America or Europe.
Доставка сельскохозяйственной продукции на расстояние 200 км в Африке может обходиться дороже, чем доставка ее из стран Северной Америки или Европы, расположенных в 10 20 раз дальше.
Far, far away.
Далеко далеко!
Far, far away.
Далеко, далеко отсюда.
The environmental destruction was comprehensive and was not confined only to Kuwait but also affected the entire Gulf area and geographic areas much further afield.
Нанесенный окружающей среде ущерб был всеобъемлющим и вовсе не ограничивался одной только территорией Кувейта, а имел отрицательное воздействие на весь регион Залива и другие значительно отдаленные от него географические районы.
Farther afield, we have also assisted the responses to protracted crises in Africa, including in the Sudan, the Niger, Malawi and in southern Africa more broadly.
Если говорить о более отдаленных регионах, то мы также участвовали в реагировании на затяжные кризисы в Африке, в том числе в Судане, в Нигере, в Малави и на юге Африки в целом.
How far is too far?
Насколько далеко слишком далеко ?
Far from eye far from heart.
С глаз долой из сердца вон.
And I'm doing far, far less.
Делая при этом намного, намного меньше.
Far from people... far from crowds.
Подальше от людей и шума.
Florence, we should go far, far away.
Флоранс, нам лучше уехать. Далекодалеко.
Far
Меньше
Far
Дальше
Far
ФарOrdibehesht short
Far
аха
Far?
Подальше?
Its peace keeping missions are being carried out across the globe, from Somalia to Cambodia, and its agencies for development and humanitarian affairs have fanned out even further afield.
Ее миссии по поддержанию мира осуществляются по всему земному шару от Сомали до Камбоджи, а сфера деятельности ее учреждений, занимающихся вопросами развития и гуманитарными вопросами, становится еще более многообразной.
Our home is far, far away from us.
Наш дом далеко далеко от нас .
So far so good... so far so good...
Пока все в порядке... пока все в порядке...
So far so good... so far so good...
Пока все в порядке... Пока все в порядке...
How are partners chosen, and what are the criteria? What are privileged partners? Do interregional networks represent stages on the road to extended exchange projects involving countries from farther afield?
Рабочая конференция в Потсдаме обеспечила новые связи между ответственными работниками молодежной политики и людьми, непосредственно занятыми работой с молодежью в ходе диалога, который оказался неожиданно доверительным и плодотворным.
Happily, some patients do live far, far beyond expectations.
К счастью, некоторые пациенты живут гораздо, гораздо дольше, чем ожидается.
It is far from Ragusa, and far from Palermo.
Население составляет 25 832 человека (на 2004 г.
Far, very far is that which you are promised.
Почти невероятно, почти невероятно (то, что может произойти) обещанное вам (о, люди) воскрешение умерших !
Far, very far is that which you are promised.
Далеко, далеко то, что вам обещано!
Far, very far is that which you are promised.
Аллах возвращает к жизни иссохшую землю, а это значит, что Он властен над всем сущим и может воскресить покойников. А вот еще одно доказательство, которое Аллах предоставил людям, отказывающимся уверовать в воскрешение.
Far, very far is that which you are promised.
Невероятно, невероятно то, что обещано вам!
Far, very far is that which you are promised.
Далеко, далеко, и никогда не будет то, что он вам обещал.
Far, very far is that which you are promised.
Далеко, далеко от истины то, что обещано вам!
Far, very far is that which you are promised.
Как далеко (от Истины) все то, Что он вам обещает!
Far, very far is that which you are promised.
Прочь, прочь эти предсказания!
Far fetched, far fetched is what you are promised!
Почти невероятно, почти невероятно (то, что может произойти) обещанное вам (о, люди) воскрешение умерших !
So far, so far, Dad, Till, until brother Cheng.
Пока, пока, папа, Пока, пока, брат Ченг.
How far?
Как далеко?
You're far.
Вы далеко.

 

Related searches : Go Far Afield - Farther Afield - Further Afield - And Further Afield - Looking Further Afield - Look Further Afield - From Further Afield - Go Further Afield - Travel Further Afield - Far To Far - Far Far Away - Far Greater