Translation of "farms" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We start by building miniature farms, small urban farms. | Мы начнём со строительства небольших городских ферм. |
Farms with sales of 500,000 or more Non family farms. | Несемейные фермы. |
Farms with sales between 250,000 and 499,999 Very large family farms. | Очень крупные семейные фермы. |
Killer Fish Farms | Рыбные фермы убийцы |
Their farms adjoin. | Их фермы примыкают друг к другу. |
Offshore wind farms. | Оффшорных ветряных электростанциях. |
We love farms. | Мы любим их так сильно, что хотим заполучить их все! |
companies, family farms and small household plots (allotments). In comparison with EU farms, private farms in Lithuania are small and unspecialized. | По сравнению с фермами в ЕС частные фермы в Литве являются небольшими и неспециализированными. |
At present, farms have little or no incentive to store beet on farms. | Корнеплоды в буртах это все еще живые растения, которые дышат. |
Israel s farms are thriving. | Израильские фермы процветают. |
Few farms had electricity. | Немногие фермы были электрифицированы. |
Of 2.1 million farms | Из 2,1 млн. ферм |
You have farms, large farms, industrial farms without genetic engineering, unless it's been tested for many years to make sure there's no negative effects. | Вместо этого нам нужны большие промышленные фермы, которые не используют генную инженерию до тех пор, пока не будет проведена долгосрочная проверка, подтверждающая отсутствие отрицательных воздействий. |
We'll destroy the old farms. | Мы снесём старые фермы. |
There are no unproductive farms. | У нас нет убыточных ферм. |
We got fish farms nowadays. | Сегодня у нас даже есть рыбные фермы. |
I broke into fur farms. | Я проникал на меховые фермы. |
Farms organised as non family corporations or cooperatives, as well as farms operated by hired managers. | Фермы, организованные в виде несемейных корпораций или кооперативов, а также фермы, руководимые наемными управляющими. |
And their farms are also large. | И фермы у них тоже крупные. А фермеры других стран, |
Reinforcing plans for offshore wind farms | Усиление планов для офшорных ветряков |
The woodland was parceled into farms. | Лесистая местность была разделена на фермы. |
Not all farms have loan balances. | Не все фермерские хозяйства ведут балансы кредитов. |
Association For Sarva Seva Farms (ASSEFA) | Ассоциация охраны окружающей среды и развития (АСЕД) |
Their farms were declared off limits. | Границы их хозяйств были перекроены. |
Fresh Watch, from Inventables Dairy Farms. | Бдитель свежести от молочной фермы Inventables. |
And their farms are also large. | И фермы у них тоже крупные. |
Dairy herds belonging to collective farms | Стада коллективных хозяйств |
There's still plenty of tobacco farms. | Ладно, но всё равно табачных ферм полно. |
Small farms whose operators report they are retired (excludes limited resource farms operating by retired farmers) Residential lifestyle. | Фермерство низкий объем продаж. |
For large farms, farm income accounted for 60 percent and for higher sales small farms half came from farming. | В случае крупных ферм доля дохода от сельскохозяйственной деятельности составляет более 60 , а в случае малых ферм с высоким объемом продаж около половины общего дохода. |
Moreover, factory farms are not biologically secure. | Более того, птицефабрики не имеют систем биологической безопасности. |
A lot of people work on farms. | Многие люди работают на фермах. |
farms and date palms with dainty spathes | и посевов, и пальм, плоды которых нежны, |
EU dairy farms 20 to 200 cows. | Молочные фермы в Европейском Союзе от 20 до 200 коров. |
Blood is red. And barns, and farms. | Кровь крашая и амбары, и коттеджи. |
We left our shops and our farms. | Мы оставили наши лавки и фермы. |
As regards household farms, or small individual farms resulting from the dismantling of the former collective the farms, a co operative can provide them with mechanisation ser vices, and therefore contribute to increasing their productivity. | Что касается семейных или небольших хозяйств, возникших после распада коллек тивных хозяйств, кооператив может предоставлять им услуги по механизации, и та ким образом, повышать их производительность. |
The main producers of agricultural products are 15 agricultural limited liability companies and three private farms, OJSC Chornuhyptytsia and 10 farms. | Основными производителями сельскохозяйственной продукции являются 15 сельскохозяйственных обществ с ограниченной ответственностью и 3 частных сельскохозяйственных предприятия, ОАО Чорнухиптиця и 10 фермерских хозяйств. |
On 27 December 2004, at 2249 hours, Israeli occupation forces positioned in Chebaa farms fired four flare shells over the farms. | 27 декабря 2004 года в 22 ч. 49 м. израильские оккупационные силы, занимающие позиции в районе фермы Шебаа, выпустили четыре осветительные ракеты в направлении фермы. |
But local farms aren t producing enough food yet. | Также он держит кур и пчелиные ульи. |
Individual farms are fragmented and not market oriented. | Индивидуальные фермы разрознены и не ориентированы на рынок. |
Some 8.5 farms receive funding for organic production. | Около 8,5 фермерских хозяйств получают дотации на производство органической продукции. |
Agritourism, going to vineyards and going to farms. | Агротуризм, поездки на виноградники и фермы. |
NIS dairy collective farms 200 to 2,000 cows. | Молочные фермы в ННГ от 200 до 2 000 коров. |
Consequently, the farms are practically incapable of functioning. | Поэтому хозяйства практически не могут функциониро вать. |