Translation of "feasted" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We feasted when the hunting was good. | Мы пировали после охоты. |
We feasted and reveled and rutted in muck, | Мы пировали и кутили. Купались мы в пороке, |
and he feasted with the lady, who gave him loving looks... | и разделил трапезу с леди, которая бросала на него влюблённые взгляды... |
I've feasted on a bliss that most people never even know exists. | Я испытывала блаженство, о котором люди даже и не могут подозревать. |
Those who believed and did the right will be feasted in a rich, well watered meadow. | Что же касается тех, которые уверовали и совершали праведные деяния совершали то, что повелел Аллах и сторонились того, что Он запретил , они в (райском) саду будут ублажены им будет оказана честь оказаться там и получать вечные удовольствия . |
Those who believed and did the right will be feasted in a rich, well watered meadow. | Тех, которые веровали и творили добрые дела, они в саду будут ублажены. |
Those who believed and did the right will be feasted in a rich, well watered meadow. | Те, которые уверовали и совершали праведные деяния, будут радоваться (или слушать пение) в Райском саду. |
Those who believed and did the right will be feasted in a rich, well watered meadow. | Те, которые уверовали и творили добрые деяния, будут ублажены в райском саду , где деревья и цветы. |
Those who believed and did the right will be feasted in a rich, well watered meadow. | Что до тех, которые уверовали и творили добрые деяния, то они будут облагодетельствованы в райском саду. |
Those who believed and did the right will be feasted in a rich, well watered meadow. | И те, кто веровал и доброе творил, Ублажены в садах Эдема будут. |
Those who believed and did the right will be feasted in a rich, well watered meadow. | Верующие и делающие доброе будут веселиться среди злачных пажитей |
I saw the hall where MacNeil feasted... and the dungeon and the thickness of the wall. | Я видела зал, где праздновал МакНил... и подземелье, и толстую стену. |
The media, unsurprisingly, have feasted upon the failures of T5 in London, while neglecting the successes of T3 in Beijing. | Неудивительно, что СМИ смаковали неудачи T5 в Лондоне, игнорируя успехи T3 в Пекине. |
We feasted and reveled and rutted in muck, Forgetting our peril, forgetting to duck, Forgetting times arrows are sharper than knives. | Мы пировали и кутили. Купались мы в пороке, И все мы страхи позабыли, вкушая новой жизни соки. И позабыли мы про время, что ранит оно больней ножа. |
And his sons went and feasted in their houses, every one his day and sent and called for their three sisters to eat and to drink with them. | Сыновья его сходились, делая пиры каждый в своем доме в свой день, и посылали и приглашали трех сестер своих есть и пить с ними. |