Translation of "feelings for you" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Do you have feelings for Tom?
У тебя чувства к Тому?
Clearly, you have feelings for Tom.
Ясно видно, что у тебя чувства к Тому.
My feelings for you haven't changed.
Мои чувства к тебе не изменились.
My feelings for you haven't changed.
Мои чувства к Вам не изменились.
The feelings I had for you...
Мои чувства к тебе...
Do you still have feelings for her?
Ты ещё что то к ней чувствуешь?
Do you still have feelings for Tom?
У тебя еще остались чувства к Тому?
I don't have any feelings for you.
Я к тебе совсем ничего не чувствую.
I... I closed my feelings for you.
Я... я убила в себе чувства к тебе.
Because you have feelings for Cooper. No!
Потому что у тебя чувства к Куперу.
You have no feelings for the people.
Ты никого не можешь любить.
You have feelings.
У тебя есть чувства.
You got feelings?
У тебя есть чувства?
My feelings for you...aren't even this much.
Мои чувства к тебе не больше этого
I don't have any feelings for you anymore.
У меня больше нет к тебе никаких чувств.
One, you can fix people's feelings, directly appeal to feelings.
Первый можно исправить ощущения людей, напрямую обратившись к эмоциям.
Don't you have any feelings for her at all?
Ты к ней совсем ничего не чувствуешь?
Don't you have any feelings for her at all?
Вы к ней совсем ничего не чувствуете?
Don't you have any feelings for him at all?
Ты к нему совсем ничего не чувствуешь?
Don't you have any feelings for him at all?
Вы к нему совсем ничего не чувствуете?
Don't you have any feelings for me at all?
Ты ко мне совсем ничего не чувствуешь?
Don't you have any feelings for me at all?
Вы ко мне совсем ничего не чувствуете?
When they're flustered, they'll suddenly have feelings for you!
Когда они взволнованы, они начинают что то чувствовать к тебе!
She loves herself, she has no feelings for you.
Она любит только себя, У неё нет к тебе никаких чувств.
I had... have... had feelings for you, indeed, yes.
У меня были... есть... были чувства к тебе, конечно же, да.
You hurt Tom's feelings.
Ты задел чувства Тома.
You hurt his feelings.
Оскорбила его чувства.
We are watching our feelings, can you keep your feelings constant?
Просто наблюдая чувства...
Don't you have any respect for our feelings as Muslims?
Неужели вы как мусульмане не уважаете наши чувства?
Believe me, she holds only the tenderest feelings for you.
Поверьте, у нее о вас самые нежные воспоминания.
You have wounded my feelings.
Ты ранила мои чувства.
You don't know my feelings.
Ты не знаешь моих чувств.
Your feelings do you credit.
Какие благородные чувства!..
Your feelings do you credit.
Прекрасны чувства ваши.
You must respect my feelings
И я не позволю никому повышать на меня голос,..
You don't even have feelings.
У тебя даже чувств нет.
Initially, he has feelings for Yuumi Hoshino but begins to realize his feelings for Mao.
Первоначально испытывал чувства к Юми, но впоследствии переключился на Мао.
Tom has feelings for Mary.
У Тома чувства к Мэри.
Have you tried confessing your feelings?
Ты пытался признаться в своих чувствах?
If you have any feelings. And...
Если, конечно, ты чтото чувствуешь.
You have to consider people's feelings.
Ты должна учитывать чувства людей.
Your feelings do you credit, Pinkie.
Ваши религиозные чувства делают вам честь, Пинки.
Tom still has feelings for Mary.
У Тома всё ещё есть чувства к Мэри.
I don't have feelings for Tom.
У меня нет чувств к Тому.
I don't have feelings for him.
У меня нет к нему чувств.

 

Related searches : I Have Feelings For You - His Feelings For - Have Feelings For - For You - Inner Feelings - Evoke Feelings - Share Feelings - Guilt Feelings - Trigger Feelings - Manage Feelings - Contradictory Feelings - Sharing Feelings