Translation of "feelings for you" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Do you have feelings for Tom? | У тебя чувства к Тому? |
Clearly, you have feelings for Tom. | Ясно видно, что у тебя чувства к Тому. |
My feelings for you haven't changed. | Мои чувства к тебе не изменились. |
My feelings for you haven't changed. | Мои чувства к Вам не изменились. |
The feelings I had for you... | Мои чувства к тебе... |
Do you still have feelings for her? | Ты ещё что то к ней чувствуешь? |
Do you still have feelings for Tom? | У тебя еще остались чувства к Тому? |
I don't have any feelings for you. | Я к тебе совсем ничего не чувствую. |
I... I closed my feelings for you. | Я... я убила в себе чувства к тебе. |
Because you have feelings for Cooper. No! | Потому что у тебя чувства к Куперу. |
You have no feelings for the people. | Ты никого не можешь любить. |
You have feelings. | У тебя есть чувства. |
You got feelings? | У тебя есть чувства? |
My feelings for you...aren't even this much. | Мои чувства к тебе не больше этого |
I don't have any feelings for you anymore. | У меня больше нет к тебе никаких чувств. |
One, you can fix people's feelings, directly appeal to feelings. | Первый можно исправить ощущения людей, напрямую обратившись к эмоциям. |
Don't you have any feelings for her at all? | Ты к ней совсем ничего не чувствуешь? |
Don't you have any feelings for her at all? | Вы к ней совсем ничего не чувствуете? |
Don't you have any feelings for him at all? | Ты к нему совсем ничего не чувствуешь? |
Don't you have any feelings for him at all? | Вы к нему совсем ничего не чувствуете? |
Don't you have any feelings for me at all? | Ты ко мне совсем ничего не чувствуешь? |
Don't you have any feelings for me at all? | Вы ко мне совсем ничего не чувствуете? |
When they're flustered, they'll suddenly have feelings for you! | Когда они взволнованы, они начинают что то чувствовать к тебе! |
She loves herself, she has no feelings for you. | Она любит только себя, У неё нет к тебе никаких чувств. |
I had... have... had feelings for you, indeed, yes. | У меня были... есть... были чувства к тебе, конечно же, да. |
You hurt Tom's feelings. | Ты задел чувства Тома. |
You hurt his feelings. | Оскорбила его чувства. |
We are watching our feelings, can you keep your feelings constant? | Просто наблюдая чувства... |
Don't you have any respect for our feelings as Muslims? | Неужели вы как мусульмане не уважаете наши чувства? |
Believe me, she holds only the tenderest feelings for you. | Поверьте, у нее о вас самые нежные воспоминания. |
You have wounded my feelings. | Ты ранила мои чувства. |
You don't know my feelings. | Ты не знаешь моих чувств. |
Your feelings do you credit. | Какие благородные чувства!.. |
Your feelings do you credit. | Прекрасны чувства ваши. |
You must respect my feelings | И я не позволю никому повышать на меня голос,.. |
You don't even have feelings. | У тебя даже чувств нет. |
Initially, he has feelings for Yuumi Hoshino but begins to realize his feelings for Mao. | Первоначально испытывал чувства к Юми, но впоследствии переключился на Мао. |
Tom has feelings for Mary. | У Тома чувства к Мэри. |
Have you tried confessing your feelings? | Ты пытался признаться в своих чувствах? |
If you have any feelings. And... | Если, конечно, ты чтото чувствуешь. |
You have to consider people's feelings. | Ты должна учитывать чувства людей. |
Your feelings do you credit, Pinkie. | Ваши религиозные чувства делают вам честь, Пинки. |
Tom still has feelings for Mary. | У Тома всё ещё есть чувства к Мэри. |
I don't have feelings for Tom. | У меня нет чувств к Тому. |
I don't have feelings for him. | У меня нет к нему чувств. |
Related searches : I Have Feelings For You - His Feelings For - Have Feelings For - For You - Inner Feelings - Evoke Feelings - Share Feelings - Guilt Feelings - Trigger Feelings - Manage Feelings - Contradictory Feelings - Sharing Feelings